Translate

segunda-feira, 31 de maio de 2010

LUZ






▲Persistir na raiva é como apanhar um pedaço de carvão quente com a intenção de atirá-lo em alguém. É sempre quem levanta a pedra que se queima.

Persistir en la rabia es como levantar un pedazo de carbón caliente con la intención de arrojárselo a alguien. Es siempre el que levanta la piedra el que se quema

▲O que somos é conseqüência do que pensamos.

Lo que somos es consecuencia de lo que pensamos

▲Solo hay un tiempo en que es fundamental despertar. Ese tiempo es ahora.

Só há um tempo em que é fundamental despertar. Esse tempo é agora.

▲"O Eu é o mestre do eu . Que outro mestre poderia existir ?
Tudo existe , é um dos extremos.
Nada existe é o outro extremo.
Devemos sempre nos manter afastados desses dois extremos,
e seguir o Caminho do Meio."

“El Yo es el maestro del yo. ¿Que otro maestro podría existir?
Todo existe, es uno de los extremos.
Nada existe é el otro extremo.
Debemos siempre mantenernos alejados de estos dos extremos,
y seguir el Camino del Medio”

▲“Pratiquem a bondade, não criem sofrimento, dirijam a própria mente. Esta é a essência do Budismo"

Practiquen la bondad, no creen sufrimiento, dirijan la propia mente. Esta es la esencia del Budismo.

▲Todos os seres vivos tremem diante da violência. Todos temem a morte, todos
amam a vida. Projete você mesmo em todas as criaturas. Então, a quem você poderá
ferir? Que mal você poderá fazer?

Todos los seres vivos tiemblan delante de la violencia. Todos temen a la muerte, todos aman la vida. Proyéctese usted mismo en todas las criaturas. ¿Entonces, a quien usted podría herir?
¿Qué mal usted podrá hacer?

▲Não Deseje e não sofra! O desejo é a alma do sofrer.

¡No desee y no sufra! El deseo es el alma del sufrimiento.

Buda

Nenhum comentário:

LA RECOMENDACIÓN DIARIA:

  LA RECOMENDACIÓN DIARIA el maratón  y  la maratón ,   formas adecuadas   La palabra  maratón  puede emplearse tanto en masculino  ( el mar...