Translate

terça-feira, 14 de dezembro de 2010

QUO VADIS EUROPA?



Lunes 13 Diciembre de 201018:15
CRISIS EN EUROPA


Unos 1.200 jóvenes españoles emigran cada mes hacia Argentina
Es para escapar de la situación que se vive en el Viejo Continente y en busca de trabajo, según un informe publicado hoy por la prensa de dicho país
Más
Se trata de un nuevo vuelco en el cambiante flujo migratorio entre ambas naciones. Atraídos por la identidad idiomática y cultural y sobre todo por el crecimiento de Argentina en los últimos años, 33.543 españoles llegaron a Argentina en busca de la prosperidad desde el estallido de la crisis financiera internacional, en 2008, según informó el diario madrileño Público.
"Por una parte perdemos a gente muy cualificada porque fuera encuentran mejores condiciones y se sienten más valorados", explicó al periódico Marta López-Tappero, del departamento de Movilidad Internacional de la consultora internacional de trabajo Adecco.
Por otra parte, la nueva situación obliga a los españoles a dar a sus vidas y proyectos un carácter más cosmopolita, aprender idiomas y valorar más su experiencia laboral y de vida, según la representante de la consultora.
Argentina es lejos el principal lugar de destino de estos jóvenes emigrantes, tal como lo hicieron los dos millones de españoles que arribaron al país a fines del siglo XIX y principios del pasado y a contramano de los miles de argentinos que se fueron a España durante la última dictadura y la crisis del 2001 y 2002.
"Hay un gran número de demandantes de empleo en América Latina, porque los jóvenes están más abiertos a irse más lejos y a vivir en otra cultura", indicó López Tappero.
"Dentro de esta región, los países donde se ve más perspectiva laboral son Argentina y Brasil, pero como en este último país se habla portugués, gana Argentina por cuestión de cercanía lingüística, por sus hábitos, que son parecidos a los europeos, y porque es una nación que ha remontado mucho en los últimos años", apunta la portavoz de Adecco.
Muchos de los emigrantes a Argentina son argentinos con nacionalidad española que vivían en España y que ahora prefieren volver a su país natal para escapar al desempleo del 20% y el ajuste aplicado por el gobierno para reducir su déficit y evitar una crisis financiera como la de Grecia o Irlanda, dijo Público.
Según la Secretaría de Estado de Inmigración y Emigración española, de los casi 1.400.000 residentes que hay en el extranjero, el 22% (305.746 personas) decidió emigrar a Argentina.
Muy por detrás se encuentran otros países de gran tradición migratoria española, como Francia, Venezuela o Alemania (6,14%; 85.284 personas), según el Ministerio de Trabajo e Inmigración.

POEMA DE NAVIDAD


Poema de Navidad
Vinicius de Moraes

Para eso fuimos hechos:
Para recordar y ser recordados
Para llorar y hacer llorar
Para enterrar a nuestros muertos —
Por eso tenemos brazos largos para los adioses
Manos para recoger lo que fue dado
Dedos para cavar la tierra.
Así será nuestra vida:
Una tarde siempre a olvidar
Una estrella a apagarse en la sombra
Un camino entre dos tumbas —
Por eso precisamos velar
Hablar bajo, pisar suave, ver
la noche dormir en silencio.
No hay mucho que decir:
Una canción sobre una cuna
Un verso, tal vez de amor
Una plegaria por quien se va —
Pero que esa hora no olvide
y por ella nuestros corazones
se dejen, graves y simples.
Pues para eso fuimos hechos:
Para la esperanza en el milagro
Para la participación de la poesía
Para ver la cara de la muerte —
De repente nunca más esperaremos...
Hoy la noche es joven; de la muerte, apenas
Nacemos, inmensamente.



Vinicius de Moraes, poeta y diplomático en la línea directa de Xangô. Saravá! En el poema arriba tenemos retratado aquel que, para muchos, es un evento triste.

Fue extraído del libro "Antología Poética", Editora del Autor - Rio de Janeiro, 1960, pág. 147.


Poema de Natal
Vinicius de Moraes

Para isso fomos feitos:
Para lembrar e ser lembrados
Para chorar e fazer chorar
Para enterrar os nossos mortos —
Por isso temos braços longos para os adeuses
Mãos para colher o que foi dado
Dedos para cavar a terra.
Assim será nossa vida:
Uma tarde sempre a esquecer
Uma estrela a se apagar na treva
Um caminho entre dois túmulos —
Por isso precisamos velar
Falar baixo, pisar leve, ver
A noite dormir em silêncio.
Não há muito o que dizer:
Uma canção sobre um berço
Um verso, talvez de amor
Uma prece por quem se vai —
Mas que essa hora não esqueça
E por ela os nossos corações
Se deixem, graves e simples.
Pois para isso fomos feitos:
Para a esperança no milagre
Para a participação da poesia
Para ver a face da morte —
De repente nunca mais esperaremos...
Hoje a noite é jovem; da morte, apenas
Nascemos, imensamente.

Vinicius de Moraes, poeta e diplomata na linha direta de Xangô. Saravá! No poema acima temos retratado aquele que, para muitos, é um evento triste.

O acima foi foi extraído do livro "Antologia Poética", Editora do Autor - Rio de Janeiro, 1960, pág. 147.

LA RECOMENDACIÓN DIARIA:

  LA RECOMENDACIÓN DIARIA el maratón  y  la maratón ,   formas adecuadas   La palabra  maratón  puede emplearse tanto en masculino  ( el mar...