Translate

quinta-feira, 7 de julho de 2011

FUNDÉU RECOMIENDA...


Recomendación del día


suplantar no equivale a sustituir

En algunos medios se está empleando el verbo suplantar en lugar de sustituir: «La lesión del delantero es grave, pero en el equipo hay jugadores que lo pueden suplantar»; «Los arquitectos se resisten a suplantar el ladrillo por materiales más avanzados».

Suplantar quiere decir 'ocupar con malas artes el lugar de alguien, defraudándole el derecho, empleo o favor que disfrutaba'; es decir, tiene un carácter negativo, por lo que no puede usarse en todos los casos en lugar de sustituir, que carece de ese matiz y significa 'poner a alguien o algo en lugar de otra persona o cosa'.

En los ejemplos citados debería, pues, haberse dicho, por ejemplo: «La lesión del delantero es grave, pero en el equipo hay jugadores que lo pueden sustituir»; «Los arquitectos se resisten a sustituir el ladrillo por materiales más avanzados», dado que la acción que expresa el verbo carece de un sentido negativo.

Nenhum comentário:

LA RECOMENDACIÓN DIARIA:

  LA RECOMENDACIÓN DIARIA el maratón  y  la maratón ,   formas adecuadas   La palabra  maratón  puede emplearse tanto en masculino  ( el mar...