Translate
segunda-feira, 10 de outubro de 2011
FUNDÉU RECOMIENDA...
Recomendación del día
cuórum, no quórum
Según la última Ortografía de la lengua española, la grafía correcta de la palabra que designa el ‘número de individuos necesario para que un cuerpo deliberante tome ciertos acuerdos’ y la ‘proporción de votos favorables para que haya acuerdo’ es cuórum (plural cuórums), y no quórum, como se recomendaba hasta ahora.
En consecuencia, en frases como «Se suspendió la comparecencia por falta de quórum»; «Se atiende en tutorías virtuales a los alumnos que están matriculados en asignaturas con menos quórum»; «La sesión obtuvo quórum al estar 23 de los 25 vocales de esta legislatura», hubiera sido más apropiado emplear la forma cuórum.
Además, cabe señalar que las formas quórun y cuórun (terminadas en ene) no son correctas, pues no se corresponden con la pronunciación en la lengua culta y al ser palabras llanas terminadas en n no llevarían tilde.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
LA RECOMENDACIÓN DIARIA:
LA RECOMENDACIÓN DIARIA redimir no es lo mismo que canjear El verbo redimir no equivale a canjear ni a cambiar , por lo que no e...
-
Pequeña guía para pronunciarlo todo Tras años de debate, el consejero delegado de Nike ha confirmado cómo se pronuncia su marca (&...
-
El ‘Libro de estilo’ se adapta al futuro EL PAÍS ajusta al entorno digital las normas éticas y estéticas del periodismo Regula el ‘der...
-
Pacto Global O Pacto Global é uma iniciativa que tem como propósito promover a incorporação de valores e princípios universalmente reconhe...
Nenhum comentário:
Postar um comentário