Google+ Badge

Google+ Followers

Se você procura um serviço de tradução português-espanhol profissional e de máxima qualidade, podemos ajudar-lhe...

quarta-feira, 23 de março de 2011

DIXXINET



Dixxinet, la primera enciclopedia en español dedicada a Internet


Por: Redacción de Baquía
22 Mar 2011


El ISDI y la consultora ADN han presentado Dixxinet, una enciclopedia colaborativa en español dedicada íntegramente a conceptos relacionados con Internet

Dixxinet.com se ha presentado hoy en el marco de la X reunión de presidentes del Club Málaga Valley, un foro creado para impulsar el proceso de innovación tecnológica en España, entre cuyos objetivos se encuentra fomentar el uso del español en Internet.

Se trata de un proyecto desarrollado conjuntamente por ISDI (Instituto Superior para el Desarrollo de Internet) y ADN (Ayuda al Desarrollo de Negocio), que pretende crear una herramienta viva que extienda la cultura de la Red entre empresas y usuarios.

Dixxinet.com tiene un formato de wiki, con estilo libre y abierto para que los usuarios participen, profundicen y mejoren su contenido con entradas, artículos, documentación, etc. El diccionario sólo estará disponible en la red y es de consulta gratuita.

Profesionales de ISDI y de ADN forman el Consejo Editorial del diccionario. Ya han realizado una primera labor de análisis, compilación y traducción, y coordinarán las aportaciones de los usuarios, además de revisarlas antes de hacerlas públicas.

“Una de las barreras para adoptar las nuevas tecnologías es el lenguaje: hay innumerables términos técnicos y especialmente anglicismos. Nuestro idioma no tiene la capacidad de digerirlos y convertirlos en entendibles por el usuario, y por tanto se utilizan tal cual aparecen. Con Dixxinet esperamos contribuir a solucionar este problema, poniendo explicaciones a los términos y conceptos de Internet más usados para todo el espacio que forma el idioma español en el mundo”, explica Nacho de Pinedo, CEO del ISDI.

El CEO del ISDI explica que “con Dixxinet tenemos una herramienta viva y potencialmente ilimitada que nos ayudará a defender la competitividad del español en la Red. Tenemos que ser capaces de aprovechar el idioma como una herramienta para hacer negocios”.

Nacho de Pinedo añade que “estamos creando alianzas con las principales instituciones del español, ya que defender nuestro idioma en Internet es una labor conjunta”.

MANUAL DE ESTILO


Escribir una entrada para un blog
por HIPERTEXTUAL
Fuente: www.manualdeestilo.com

Hipertextual es una red de publicaciones digitales que gestiona a más de 90 blogueros en España e Iberoamérica. Estas son las recomendaciones de su manual de estilo para escribir una entrada (post) en sus plataformas.
Una entrada de un blog debe mantener el equilibrio entre el tono profesional de un medio tradicional y la informalidad de la conversación hablada, conservando la calidez que caracteriza a Internet.
Las entradas —post o anotaciones— deben estar escritas de forma directa y algo informal, evitando en lo posible el exceso de coloquialismos, el uso de emoticonos o el “lenguaje SMS” porque le dan al blog un estilo excesivamente juvenil. Los blogs permiten un acercamiento único a productos, servicios, lugares, hardware, software, porque la opinión del bloguero es valiosa para el lector.
Extensión
Una entrada de un blog tiene que tener el número de palabras necesario para que desarrolles la idea que quieres transmitir. A veces con dos líneas y una imagen logras transmitir la idea, y comunicas mejor con tu lector que con una parrafada en la que no dices nada.
A efectos de entendernos sobre todo con periodistas y personas que están acostumbradas a contar palabras, nosotros tomamos como referencia de un post normal aquél que tiene unas 400 palabras, distribuidas en 3 ó 4 párrafos.
El primer párrafo es la parte más importante del texto. Debe contener de forma resumida la información más importante del post y dejar claro al lector el objetivo o la intención del mismo. Los párrafos posteriores servirán para desarrollar la información. Algunas cosas que se deben dejar claras en este primer párrafo son:
• La fuente o fuentes de información en las que nos hemos basado para escribir el post (con enlace).
• Si la información que se presenta es un rumor y por tanto no está confirmada todavía.
Los posts breves, como su propio nombre indica, tienen 3 ó 4 líneas que se utilizan para publicar de forma rápida una noticia que puede resultar interesante para los lectores pero que no merece, al menos en ese momento, una entrada más larga para desarrollar la información. Resultan muy prácticos para sacar rápidamente una historia importante sobre la que aún no hay demasiados datos (aunque si hay tiempo de escribir un post normal es preferible hacerlo, y decir que estamos pendientes del desarrollo de la noticia para ir actualizando. Luego se va renovando el post, aclarando “(Actualización)” en el título cuando esto se haga.
SOBRE EL AUTOR/A
Hipertextual es una empresa creada en 2005 por blogueros. Son más de 90 personas repartidas por todo el mundo, expertas en las temáticas en las que se basan cada uno de los blogs que publican. El material reproducido es parte de su Manual de Estilo.

ESTILO


Fundéu BBVA estrena «Estilo», antesala del manual para nuevos medios

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) ha estrenado hoy el blog «Estilo» que ayudará a vertebrar los trabajos del primer manual de estilo en español para internet y los nuevos medios, abriéndolos al público con transparencia y situando la discusión sobre temas lingüísticos en los medios virtuales.
Desde finales del pasado año, la Fundéu BBVA trabaja en la elaboración del primer manual de estilo en español para escribir correctamente en internet, las redes sociales y en cualquier dispositivo electrónico o canal de comunicación digital.
El periodista Mario Tascón, que dirige el proyecto, sostiene que «la escritura está variando a gran velocidad» por la irrupción de las redes sociales, «la cercanía en la que ahora se encuentran los hispanohablantes» y sus «nuevas posibilidades de interacción con el lenguaje».
«Hay una velocidad en la extensión de expresiones y palabras como nunca antes la hemos conocido», añade Tascón.
En el blog www.manualdeestilo.com, los expertos de la Fundéu BBVA con la ayuda de blogueros, profesionales de los motores de búsqueda, periodistas y académicos de ambos lados del Atlantico irán aportando textos y piezas que conformarán la web que se presentará en los próximos meses.
El Manual será, por lo tanto, una obra en internet, cuyas recomendaciones pretenden ayudar a la escritura en su sentido más amplio, ya que muchas de sus partes serán de uso general para quien escriba, no solo en entornos digitales, sino también para papel o cualquier soporte convencional.
Desde hoy en el blog se encontrarán ideas, consejos, preguntas, dudas e instrucciones para todos aquellos que estén interesados en mejorar su comunicación a través de internet, los nuevos medios y las redes sociales.
El Manual de estilo y su blog tienen carácter de obra universal y su preparación se asentará en un proceso participativo y público, ya que el método de trabajo será colectivo y estará supervisado por editores.
Aunque periodistas, lingüistas, traductores, profesores, estudiantes, blogueros, tuiteros, diseñadores y especialistas en programación y telecomunicaciones son sus principales usuarios, la popularización de las herramientas de publicación a través de la red hace que sea una obra de la que podrá aprovecharse también el público en general.
El español ocupa la tercera posición en las lenguas más habladas en la red, pero hay pocos libros de estilo sobre él que se puedan consultar en internet en formato web.
«Estilo» es un manual para los nuevos medios, hecho en un soporte nuevo y por ello su estructura contará con varias áreas: escribir, hipertexto, ortografía, gramática, palabras, visualizar, colaborar, global, herramientas y el blog que se hoy se estrena.
Este manual de estilo para internet, que impulsa la Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es), patrocinada por la Agencia Efe y BBVA, es un instrumento más, como la Wikilengua del español, la emisión diaria de recomendaciones sobre usos del lenguaje o la respuesta a consultas lingüísticas, que pone esta institución al servicio del buen uso del español en los medios de comunicación.

FUNDÉU RECOMIENDA...


Recomendación del día

Los puntos cardinales se escriben con minúscula inicial

Los puntos cardinales siempre van en minúscula, excepto cuando forman parte de un nombre propio que van en mayúscula.

En la Ortografía de las Academias de la Lengua, se establece que los puntos cardinales (norte, sur, este y oeste) y otros puntos del horizonte (como noreste o sudoeste) se escriben normalmente con minúscula inicial: «rumbo al sur», «al este de Bogotá», «viento del noroeste».

Solo se deben escribir con mayúscula cuando formen parte de un nombre propio, como, por ejemplo, un continente («América del Norte»), un país («Corea del Norte»), una región geopolítica («Europa del Este», para los países del antiguo bloque comunista) o una constelación («la Cruz del Sur»).

También es correcto emplear Norte y Sur con mayúscula cuando se usan para oponer los países ricos y los emergentes, así como Este y Oeste para aludir a los países con culturas de origen asiático y europeo,
Se procura um serviço de máxima qualidade e profissionalidade, podemos ajudar-lhe