Google+ Badge

Google+ Followers

Se você procura um serviço de tradução português-espanhol profissional e de máxima qualidade, podemos ajudar-lhe...

terça-feira, 30 de agosto de 2011

DICCIONARIO DE LA RAE


¿Sugerencias para el diccionario?, mándelas por mailFuente: La Nación.com
Dicen que la interactividad es el signo de los tiempos que corren. Tanto, que la mismísima Real Academia Española (RAE) decidió que ya era hora de incorporar un canal para oír las sugerencias de los hablantes y, llegado el caso, hacer incorporaciones en su diccionario.

“Cualquier hablante es una autoridad para nosotros, en el sentido de que puede apreciar que en el DRAEfaltan cosas o sobran otras”, señala el secretario de la RAE, Darío Villanueva, en una entrevista con la agencia EFE, publicada el domingo por el diario El Mundo. Para ejemplo, pone como ejemplo las críticas enviadas por “una colombiana que vive en Australia” sobre la palabra champú, definida como “loción, cuando realmente es un jabón”.
De más está decir que la observación de esta mujer era correcta, por lo que la definición de champú se modificará en la 23ª edición del Diccionario, que se publicará en 2014. “De paso, hemos aprovechado para revisar las palabras conexas, como jabón, loción o gel“, agregó Villanueva.
Para realizar sugerencias o críticas se podrá enviar un mensaje unidrae@rae.es, que tendrá un un lugar específico cuando se presente el nuevo portal de la Academia. Mientras tanto, se atenderán las propuestas que vayan llegando para mejorar el Diccionario.
Otro signo de las ansias de difusión a nuevas audiencias es la reciente apertura de la cuenta de Twitter@raeinforma. Allí, la Academia informa sobre las novedades institucionales y da avances de la nueva edición del DRAE (por ejemplo, que se eliminará una de las acepciones de la palabra rural.
Entonces, hagamos sugerencias y esperemos ser escuchados.
Se procura um serviço de máxima qualidade e profissionalidade, podemos ajudar-lhe