Translate
quinta-feira, 29 de março de 2012
FUNDÉU RECOMIENDA...
Recomendación del día
publicista, calco inapropiado de publicist
El término inglés publicist no equivale en español a publicista, sino a agente, agente de prensa o relaciones públicas.
Sin embargo, se pueden encontrar diversos ejemplos de este calco inapropiado de publicist en algunos medios: «La cantante Dionne Warwick fue a Nueva Jersey para ayudar en el funeral de Whitney Houston, informó el publicista de Warwick», «Se intentó establecer contacto con la publicista de la Academia de Ciencias y Artes Cinematográficas Tarrah Lee Curtis sin obtener respuesta».
En español, publicista significa ‘persona que escribe para el público, generalmente de varias materias’ o ‘persona que se dedica a la publicidad’ (acepción que comparte con publicitario, de uso mayoritario en España), y así lo recoge el Diccionario académico en el avance de su vigesimotercera edición.
En los ejemplos anteriores, por tanto, hubiera sido más adecuado hablar del agente de Dionne Warwick y de la relaciones públicas de la Academia de Ciencias y Artes Cinematográficas.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
LA RECOMENDACIÓN DIARIA:
LA RECOMENDACIÓN DIARIA el maratón y la maratón , formas adecuadas La palabra maratón puede emplearse tanto en masculino ( el mar...
-
Pequeña guía para pronunciarlo todo Tras años de debate, el consejero delegado de Nike ha confirmado cómo se pronuncia su marca (&...
-
El ‘Libro de estilo’ se adapta al futuro EL PAÍS ajusta al entorno digital las normas éticas y estéticas del periodismo Regula el ‘der...
-
Pacto Global O Pacto Global é uma iniciativa que tem como propósito promover a incorporação de valores e princípios universalmente reconhe...
Nenhum comentário:
Postar um comentário