Translate
quinta-feira, 10 de maio de 2012
FUNDÉU RECOMIENDA...
Recomendación del día
una enfermedad cursa (con), no un enfermo cursa
El verbo cursar, en el ámbito de la medicina, se refiere a la enfermedad o a sus síntomas, no al enfermo.
Sin embargo, en diferentes medios se encuentran frases como «Ningún procedimiento será eficiente si el enfermo cursa con laringitis aguda» o «El enfermo cursa el resto de su padecimiento sin fiebre si no hay complicaciones».
Según el Diccionario de términos médicos, de la Real Academia Nacional de Medicina, el término cursar es tanto ‘seguir un curso temporal determinado una enfermedad, un síndrome o un trastorno’ como ‘mostrar manifestaciones clínicas una enfermedad, un síndrome o un trastorno’ y aclara que, en este último sentido, el verbo debe utilizarse con la preposición con.
Así, en los ejemplos anteriores lo adecuado habría sido utilizar otros términos: «…si el enfermo padece laringitis aguda» o «El enfermo pasa el resto de su padecimiento…».
Se recuerda entonces que el verbo cursar se utiliza con propiedad en frases como «...enfermedades cardiovasculares que cursan con pocos síntomas» o «…un cuadro que cursa con síntomas que los facultativos califican de leves».
Assinar:
Postar comentários (Atom)
IA VS. FACTOR HUMANO
¿Acabará la IA con los traductores? Así afrontan el tsunami desde sus facultades Los traductores e intérpretes de idiomas, lejos de evitar e...
-
Pequeña guía para pronunciarlo todo Tras años de debate, el consejero delegado de Nike ha confirmado cómo se pronuncia su marca (&...
-
El ‘Libro de estilo’ se adapta al futuro EL PAÍS ajusta al entorno digital las normas éticas y estéticas del periodismo Regula el ‘der...
-
Pacto Global O Pacto Global é uma iniciativa que tem como propósito promover a incorporação de valores e princípios universalmente reconhe...
Nenhum comentário:
Postar um comentário