Translate

quinta-feira, 8 de novembro de 2012

EL ESPAÑOL NUESTRO:


ADSCRIBIR

El verbo adscribir, cuyas acepciones son 'inscribir, atribuir algo a alguien', 'agregar a una persona al servicio de un cuerpo o destino' y 'adherir a alguien a un grupo, ideología, etc.', también puede usarse personalizado: adscribirse. Su participio es indistintamente adscripto o adscrito. Y ¡claro!, usted puede escribirlo como prefiera, aunque la tendencia en este y otros casos similares es a simplificar.

Los símbolos kW, MW y GW significan respectivamente kilovatio (mil veces),megavatio (un millón de veces) y gigavatio (mil millones de veces). Los símbolos MW y GW se escriben con mayúscula —para diferenciarlos de m (metro) y g (gramo)—. El símbolo del vatio o watt se escribe con mayúscula (W), pues tiene su origen en el nombre propio de una persona, el científico Jacobo Watt —de la misma forma que el símbolo del julio o joule, por ejemplo, es J, en honor a J. P. Joule—. T es símbolo de tera-, del griego, 'prodigio, monstruo', 'un billón (1012) de veces': terabytes.
Les recuerdo que los símbolos de unidades no tienen plural, ni van seguidos por punto. Al igual que otros símbolos ($, %) entre estos y la cifra se deja un espacio.

Conminar, del latín commināri, significa 'amenazar', 'dar a entender que se quiere hacer algún mal', 'apremiar con potestad a alguien para que obedezca' y en Derecho, 'requerir a alguien el cumplimiento de un mandato, bajo pena o sanción determinadas'. Entre sus sinónimos se encuentran: intimidar, amenazar, ordenar, intimar, requerir, compeler, constreñir, empujar, advertir, ultimar, avisar, exigir, presionar, mandar, dictar, forzar, apremiar y obligar.

La palabra errata (del latín errāta, 'cosas erradas') se emplea para referirse a la equivocación material cometida en lo impreso o manuscrito. Es frase lexicalizada o hechafe de erratas, que suele —o solía— aparecer en los libros reseñando algunos errores que pudieran haber quedado. Procede de errar, del latín errāre. La dinámica habitual de un diario es causa de que se cometan erratas involuntarias: no debería ocurrir, pero ocurre.
Precisa la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) que son construcciones correctas antes de que y antes que. Con valor de conjunción adversativa negativa se prefiere antes que (Todo antes que la deshonra); pero con valor temporal (He llegado antes que tú / Ven antes de que amanezca), pueden usarse ambas. Y lo mismo ocurre con después de y después de que; aunque, precisa la Fundéu, se emplean con demasiada frecuencia en lugar de cuando.

Palé, del francés palée, —y no parle— es el nombre que recibe en español la plataforma de tablas que se usa para almacenar y transportar mercancías. En inglés, es pallet(plural, pallets) y, supongo, que el error, bastante generalizado, se deba a una incorrecta traslación de la fonética de un idioma a otro.

Según el Breve diccionario de la lengua española, del Instituto de Literatura y Lingüística, de la autoría de las destacadas lexicógrafas Gisela Cárdenas y Antonia Ma. Tristá (ambas fallecidas), publicado en la colección Biblioteca Familiar, entre las acepciones dequedar, hay dos pronominalizadas (quedarse): 'retener una persona algo ajeno' y 'seguir en el sitio en que se está'. Si cuando alguien quiere bajar de la guagua, dice «Me quedo…», se está expresando correctamente, pues la guagua no es un sitio sino un medio de transporte y la parada sí lo es. Recuerden las palabras de Manuel Seco: «La lengua es de la comunidad que la habla, y es lo que esta comunidad acepta lo que de verdad 'existe' y […] 'es correcto'».

Según el Diccionario básico escolar, del Centro de Lingüística Aplicada de Santiago de Cuba, solapín es 'tarjeta de identificación que se colocan prendida del pecho los trabajadores de una entidad laboral'. Aunque no lo he encontrado en otro diccionario, doy por supuesto que se deriva de solapa y que, con el tiempo, ha adquirido significado propio como manzanilla, calzoncillo y otros diminutivos. El referido diccionario, muy puntilloso en este sentido, no precisa que sea cubanismo; además, pude verlo empleado en varias webs españolas.


Nenhum comentário:

LA RECOMENDACIÓN DIARIA:

  LA RECOMENDACIÓN DIARIA el maratón  y  la maratón ,   formas adecuadas   La palabra  maratón  puede emplearse tanto en masculino  ( el mar...