Translate
terça-feira, 27 de novembro de 2012
FUNDÉU RECOMIENDA...
Recomendación del día
porno blando mejor que soft porno
Se recomienda sustituir las expresiones soft porno, soft porn y softcore por porno blando, en contraposición al porno duro (hardcore, en inglés).
En los medios de comunicación se encuentran en ocasiones frases como «Los libros de ‘soft porno’ arrasan en América», «Ese personaje está lleno de una carga erótica que muchos han calificado de “softporn”» o «Una fórmula segura de éxito: la novela romántica mezclada con el porno soft».
Así, en los ejemplos anteriores, lo adecuado habría sido «Los libros de porno blando arrasan en América», «Ese personaje está lleno de una carga erótica que muchos han calificado como porno blando» o «Una fórmula segura de éxito: la novela romántica mezclada con porno blando».
Además, también se consideran válidas otras traducciones como porno suave.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
LA RECOMENDACIÓN DIARIA:
LA RECOMENDACIÓN DIARIA un acontecimiento sucede , no se sucede Para expresar que un acontecimiento ocurre, lo adecuado es emplear su...
-
Pequeña guía para pronunciarlo todo Tras años de debate, el consejero delegado de Nike ha confirmado cómo se pronuncia su marca (&...
-
El ‘Libro de estilo’ se adapta al futuro EL PAÍS ajusta al entorno digital las normas éticas y estéticas del periodismo Regula el ‘der...
-
Pacto Global O Pacto Global é uma iniciativa que tem como propósito promover a incorporação de valores e princípios universalmente reconhe...
Nenhum comentário:
Postar um comentário