Google+ Badge

Google+ Followers

Se você procura um serviço de tradução português-espanhol profissional e de máxima qualidade, podemos ajudar-lhe...

sábado, 17 de março de 2012

FUNDÉU RECOMIENDA...


Recomendación del día


podio es la forma española del latín podium

Es preferible en español usar la forma podio en lugar del latinismo pódium.

Con motivo del comienzo del Campeonato del Mundo de Fórmula 1, en distintas informaciones relacionadas con esta competición aparece la palabra pódium.

Aunque esa palabra —pódium— (escrita con tilde) está en los diccionarios de uso del español, la recomendación del Diccionario panhispánico de dudas es que se prefiera la forma adaptada al español: podio. Plural: podios.

Así, en lugar de «El jefe técnico de Ferrari admite que el equipo no es lo suficientemente competitivo para conseguir un pódium en Australia »», hubiera sido preferible «El jefe técnico de Ferrari admite que el equipo no es lo suficientemente competitivo para conseguir un podio en Australia». ».
Se procura um serviço de máxima qualidade e profissionalidade, podemos ajudar-lhe