Translate

sexta-feira, 8 de março de 2013

IOANA GRUIA


«El español tiene muchas palabras brillantes»

La poeta y novelista rumana Ioana Gruia, que escribe su obra literaria en español, ha dicho a Efe que este idioma «tiene una tradición literaria enorme, es una lengua de gran musicalidad, tiene sonoridad y muchas palabras brillantes».

Profesora de Lingüística General y de Teoría de la Literatura de la Universidad de Granada, Ioana Gruia aprendió español en un instituto bilingüe de Bucarest, y su opción por el español como lengua de sus creaciones literarias fue natural y casi inconsciente: «Al leer mucho en español, el oído se me fue moldeando, fue casi sin darme cuenta porque escribimos a partir de lo que leemos».
Sus primeros poemas en español salieron «con esa mezcla de asombro y de conciencia que se da cuando escribimos», ha explicado Gruia, nacida en Bucarest en 1978 y llegada a Granada con 19 años para cursar la carrera de Filología Hispánica.
«Existo en varios idiomas», ha asegurado al explicar que el español es su lengua de escritura, también el idioma de la amistad y del trabajo, y que a diario habla con su familia en rumano y con su pareja, que es italiano, se comunica en francés.
Hace poco más de un año obtuvo el Premio de Poesía Andalucía Joven, dotado con tres mil euros, con el poemario El sol en la fruta, que contiene varios sonetos: «No me propuse escribir sonetos, sino que lo fueron a medida que los corregía; al poema no se le puede forzar, sino que hay que convocarlo y que dé la sensación de que ha llegado solo».
«Quería que los versos dieran sensación de naturalidad, que los versos derivaran uno del otro», ha señalado la escritora, para quien, sin embargo, la naturalidad no es la primera cualidad que debe tener un poema, sino que lo más importante es «la construcción de la emoción, y captar un instante, una ráfaga, un destello de belleza».
Lo mejor de un poema, según Gruia, es que funcione «como un mecanismo frágil, pero poderoso en intensidad, que además puede contener una historia».
Con anterioridad a ese premio, en el 2002, fue finalista del Premio de Poesía Federico García Lorca, un galardón que lleva el nombre de «uno de los mejores poetas en lengua española de todos los tiempos» y al que asegura que leía mucho antes de establecerse en España.
A finales de marzo publicará en la editorial Renacimiento su primera novela, titulada La vendedora de tiempo, en la que cuenta la inesperada historia de amor de una mujer madura y un hombre joven que se encuentran cuando ella, consciente de padecer una enfermedad incurable, se traslada al otro lado del mundo.
Esta relación amorosa, con referencias a la historia reciente de Rumanía, será «intensa, vitalista y desesperada» mientras que la mujer inventa historias para un niño aficionado a los piratas «como manera de agarrarse a la vida y a la sensación de vivir».
Agencia Efe

Nenhum comentário:

LA RECOMENDACIÓN DIARIA:

  LA RECOMENDACIÓN DIARIA el maratón  y  la maratón ,   formas adecuadas   La palabra  maratón  puede emplearse tanto en masculino  ( el mar...