Translate

terça-feira, 26 de março de 2013

TALLER DEL IDIOMA


Tuitmanía.
Abel Méndez

TUITMANÍA. Para el tiempo que llevo tuiteando tengo ya una buena lista de errorres comunes en Twitter. Coinciden, en general, con los errores que durante 18 laños llevamos comentando en esta columna.


1.° Lleva la bandera el gazapo campeón, ese es incorregible. El de usar el pronombre «les» en singular cuando el complemento es plural: «… le dijo a los asistentes…». Ni modo de pensar que la Real Academia dará algún día el brazo a torcer y lo aceptará como ha aceptado, palabras que creíamos imposibles. Por ejemplo, la velocidad con la que verbos y sustantivos derivados del nombre de la red Twitter, pero los aceptó sin la doble u: «tuitear», «tuiteo» «tuit», y desestimó el verbo «trinar» y sus derivados. El plurar de «tuit» es «tuits» aunque a mí me gusta más «tuites».

¿La diferencia? La norma académica dice que las palabras extranjeras terminadas en consonante hacen el plural en ese, por ejemplo «deficit, deficits»; «web, webs»; pero hay palabras que eufónicamente se prestan para hacer el plural regular tales como «ítem, ítemes». Cuando uno, como corrector, usa la forma regular no faltan las rasguduras de vestimenta y frases como «Médico, curáte a ti mismo».


2. Los espacio de las abreviaturas. Otra norma totalmente olvidada: Las abreviaturas conservan el espacio entre ellas que tienen las palabras originales. Ejemplo: «Sociedad Anónima» se escribe en dos palabras separadas entre sí por un espacio; ese espacio lo deben conservar las abreviaturas: «S. A». Pero esto es como arar en el mar o predicar en el desierto, aunque mi trabajo en este sentido ya empierza a dar tímidos resultados.


3. Similar al anterior es el espacio que hay que dejar entre la cifra y el signo de porcentaje (%). Se trata de una norma nueva que apareció en la Ortografía 2010: (47,6 %). Como en el comentario anterior, empiezan a verse tínidos resultados, pero le tengo confianza de que este mejorará.
4. La risa. Estoy convencido de que ninguno de los usuarios de las formas que se utilizan en internet para comunicarse con otras personas se sabe reir por escrito.

Todos usan una larga lista de la silaba «ja» sin separción, así: «jajajajajajajajaja,» y mientras más larga la secuencia, mas fuerte la carcajada. En el Diccionario existe la interjección «ja» para indicar la risa y advierte que se usa repetida mas no pegada. Una risa decente aconsejada en Diccionarios anteriores es ¡Ja, ja, ja!. No más: no hay necesidad de ser tan estridentesía.


Es curioso que al corregir los tres primeros errores y otros menos frecuentes, los aludidos contestan generalmente con agradecimiento y cortesía, pero al corregir la risa no es raro recibir una respuesta destemplada con esta expresión o similar: «yo me río como me dé la gana».

taller95@yahoo.es

Nenhum comentário:

IA VS. FACTOR HUMANO

¿Acabará la IA con los traductores? Así afrontan el tsunami desde sus facultades Los traductores e intérpretes de idiomas, lejos de evitar e...