Translate

segunda-feira, 26 de agosto de 2013

PRECUELA







Diferencias entre lo que sigue y lo que antecede
Por Graciela Melgarejo | LA NACION
Twitter: @gramelgar | Mail: lineadirecta@lanacion.com.ar |


Cada tanto, cuando se publican anticipos sobre estrenos de series de TV o de películas, reaparece una duda entre muchos lectores: ¿está bien hablar de precuela ? Coinciden en ello los lectores Raúl Castagnino (" Precuela como opuesto a secuela no existe") y José Varela ("En la portada de la sección Espectáculos, en la nota de un film que se emite en Film&Arts, se lee: «Hoy comienzan los cinco telefilms policiales que integran la precuela de la serie Inspector Morse ». Si mal no recuerdo, en total leí la palabra precuela unas tres veces. Pero como no está ni en el DRAE ni en el DPD , ¿cómo salir de esta duda?").

Tienen razón los dos lectores. Tanta, que vale la pena remontarse en el tiempo, porque este mismo reclamo ya tiene sus años. El 24/1/2005, precisamente, la profesora Lucila Castro le dedicaba, en su columna "Diálogo semanal con los lectores" una extensa y sabrosa explicación ("Antecedentes indeseables", ver http://bit.ly/153kmHL ), al cabo de la cual concluía que precuela es una palabra harto mal formada: "Entonces, para designar estas obras compuestas después pero que narran hechos anteriores, un anglohablante no tuvo mejor idea que inventar la palabra prequel , a imitación de sequel . El que lo hizo o desconocía cómo estaba formada la palabra sequel (cosa muy posible) o despreciaba la morfología. Porque sequel y secuela vienen del latín sequela , un sustantivo derivado del verbo sequi , que significa ?seguir', y se- no es un prefijo, como pre- , sino parte de la raíz sequ- ".

También Fundéu fue consultada numerosas veces; ésta es parte de su respuesta: "La palabra precuela es un neologismo o portmanteau copiado del inglés prequel ( secuela deriva del latín sequela ). Para el castellano se ha propuesto el término protosecuela , pero el uso ha impuesto precuela , que se puede considerar válida y que ya está recogida en el diccionario Clave (aunque aún no en el Diccionario de la Real Academia Española). También se ha propuesto presecuela , pero no es un término apropiado pues representa una contradicción: el sufijo pre- expresaría lo previo a la secuela, es decir, la película, historieta o serie original, y no una continuación que relata episodios anteriores de una saga".

Probablemente, la precuela sobreviva a todas las explicaciones lógicas, etimológicas y hasta estéticas, y más temprano que tarde haga una entrada (no sabemos si triunfal o no) en el DRAE . A lo mejor en la próxima edición, la que se espera para 2014. Por lo pronto, la Academia empezó ya las celebraciones de su cumpleaños 300. Fue fundada el 3 de agosto de 1713 por el marqués de Villena, pero el amplio programa de actividades comenzará en septiembre de este año hasta llegar a octubre del año que viene, en coincidencia con el tricentenario de la Real Cédula otorgada por Felipe V, el 3 de octubre de 1714, que se considera el documento fundacional.

Otra buena noticia: durante la realización del VI Congreso Internacional de la Lengua Española de Panamá, en octubre próximo, la RAE presentará, además, su nueva página de Internet, para facilitar el acceso gratuito a todas las obras de la institución, incluidas la Ortografía y la Gramática .

© LA NACION.

Nenhum comentário:

LA RECOMENDACIÓN DIARIA:

  LA RECOMENDACIÓN DIARIA el maratón  y  la maratón ,   formas adecuadas   La palabra  maratón  puede emplearse tanto en masculino  ( el mar...