Translate

terça-feira, 26 de novembro de 2013

PEQUEÑO DICCIONARIO PAPAL




25/11/2013 | INFOBAE.COM (ARGENTINA)
«Hagan lío», «no balconeen la vida», «sean callejeros de la fe»: en su paso por Brasil, Francisco dejó una estela de expresiones, algunas muy coloquiales, pero siempre llenas de sentido. Un repaso de las más impactantes.

«Este Papa parece nacido para Twitter», decía el Washington Post hace unas semanas. Y es verdad que su lenguaje está sembrado de frases simples pero muy efectistas.

Como era de esperar, el viaje a Brasil dejó un nuevo lote de giros papales. Algunos son conceptos ya conocidos pero, según él, «pasados de moda», como la solidaridad. Otros, expresiones muy coloquiales que llevan la marca de su condición de argentino y porteño.

A continuación, una muestra del «lexicón» papal:

Hagan lío

Quiero lío en las diócesis; quiero que se salga afuera, que la Iglesia salga a las calles. Las parroquias, los colegios, las instituciones son para salir, si no salen se convierten en una ONG ¡y la Iglesia no puede ser una ONG!

No balconear la vida

Queridos jóvenes, por favor, no balconeen la vida, métanse en ella, Jesús no se quedó en el balcón, se metió, no balconeen la vida, métanse en ella como hizo Jesús.

Callejeros de la fe

(A los jóvenes hay que) educarlos en la misión, a salir, a ponerse en marcha, a ser callejeros de la fe. Así hizo Jesús con sus discípulos: no los mantuvo pegados a él como la gallina con los pollitos. No podemos quedarnos enclaustrados (cuando) tantas personas están esperando el Evangelio.

Sudar la camiseta

Cuando se suda la camiseta tratando de vivir como cristianos, experimentamos algo grande: nunca estamos solos, formamos parte de una familia de hermanos que recorren el mismo camino, somos parte de la Iglesia.

Cristianos almidonados

Sé que ustedes quieren ser cristianos en serio, no cristianos a medio tiempo, no cristianos «almidonados», con la nariz así, que parecen cristianos y en el fondo no hacen nada. No cristianos de fachada (sino) cristianos auténticos.

leer más en infobae.com

Nenhum comentário:

LA RECOMENDACIÓN DIARIA:

  LA RECOMENDACIÓN DIARIA redimir   no es lo mismo que  canjear   El verbo  redimir  no equivale a  canjear  ni a  cambiar , por lo que no e...