Translate

segunda-feira, 16 de dezembro de 2013

LA LENGUA VIVA







Escribir en tiempos internéticos
Amando de Miguel


Antes de la internet eran pocos los que escribían textos de modo regular. Ahora son legión. Antes no había necesidad de compendiar normas y usos para escribir correctamente. Es algo que se aprendía en la escuela y se transmitía oralmente en el círculo de las personas letradas. Ahora se impone ese vademécum de cómo escribir correctamente, no solo la ortografía sino el estilo. Hay algunas buenas fuentes sobre el particular. Para mí la mejor es el Nuevo diccionario de dudas y dificultades, de Manuel Seco (Espasa). Acaba de aparecer un nuevo aporte, Las 500 dudas más frecuentes del español (Instituto Cervantes, Espasa). Debe entenderse "del idioma español", porque también son dudas para los hispanoamericanos. Me parece un libro utilísimo. Su método es práctico, con ejemplos, con el tipo de errores que mucha gente comete, incluso la que tiene estudios.

Es difícil discutir algunas de las recomendaciones del libro del Instituto Cervantes, tan ponderado es. Con todo, se me permitirá que haga algunas observaciones a vuelatecla.

Encuentro demasiado estricta la norma para el uso de las mayúsculas. Comprendo que la costumbre actual es la de su abuso, sobre todo en la internet. Pero a veces hay que recurrir a la mayúscula inicial como un recurso para resaltar algo. Lo que debe rechazarse es escribir los textos o anuncios con todas mayúsculas (lo que se llama caja alta). La razón es simple: los textos así escritos se leen mal.

El vademécum del Cervantes recoge la opción tradicional entre las comillas angulares (ni siquiera tengo el símbolo en mi ordenador) y las inglesas ("). No hay que darle más vueltas. Se leen mucho mejor las comillas inglesas, que ya son universales.

Respecto a la escritura de las cifras (no de los números, como se dice en el vademécum), la norma se puede resumir en esta sencilla recomendación: se escribirán literalmente las cifras menores de 10, salvo en las fechas. Por el otro lado, es conveniente escribir con números las cifras muy altas. Otra norma: las cifras superiores a 999 deberán utilizar el punto paras separar los millares, otra vez con la excepción de las fechas. Por ejemplo, en la página 143 se contiene este ejemplo de buena escritura: "El camión pesaba exactamente 5823 kg.". Para mí que habría sido mejor poner "5.823 kg". El vademécum insiste en que “no es correcto escribir un punto para separar los millares “ (pág. 145). No estoy de acuerdo.

Una norma confusa en el texto que comento es la del ejemplo "la mayoría de los ciudadanos rechaza" (pág. 273). Se dice que está mal, y estoy de acuerdo. Pero luego se dice que la expresión "la mayoría de los ciclistas ya ha llegado" (pág. 339) está bien. No estoy de acuerdo. La razón es que la mayoría de un conjunto es un plural.

Encuentro que el libro del Cervantes se arma un lío con los verbos cesar, destituir y dimitir. La verdad es que el lío está en el lenguaje público, pero por eso mismo convendría aclararlo un poco. Es muy sencillo: cesar es equivalente a dimitir, verbos intransitivos. No queda claro (pág. 323).

Tampoco se aclara mucho lo de la violencia doméstica, que es algo más que la violencia contra las mujeres (pág. 421).

Me parece muy bien el consejo de que las frases de los textos, entre punto y punto, no sobrepasen las 30 palabras. Es la norma que yo sigo desde hace muchos años. Pero lo que no entiendo es la excepción: "Esta recomendación es de carácter general y no afecta, por supuesto, a la expresión literaria". Ese "por supuesto" me exaspera.

Hay más cosas, pero mi espacio es limitado. Perdóneme el Cervantes si soy tan pejiguero, pero el propósito lo merece.

Nenhum comentário:

LA RECOMENDACIÓN DIARIA:

  LA RECOMENDACIÓN DIARIA dar rienda suelta  o  dar vía libre , mejor que  dar rienda libre   Dar rienda suelta  y  dar vía libre , pero no ...