Translate

sexta-feira, 17 de janeiro de 2014

Chispitas de Lenguaje:







Apóstrofo, no apóstrofe

ENRIQUE R. SORIANO VALENCIA (PERIÓDICO CORREO.COM, MÉXICO)


Es muy común escuchar una palabra por otra. Me refiero a confundir la palabra ‘apóstrofo’ por ‘apóstrofe’. La segunda se refiera a una figura literaria. El Diccionario de la Real Academia Española enuncia en esta entrada: «Figura que consiste en dirigir la palabra con vehemencia en segunda persona a una o varias, presentes o ausentes, vivas o muertas, a seres abstractos o a cosas inanimadas, o en dirigírsela a sí mismo en iguales términos»; y en la segunda indica que es sinónimo de ‘dicterio’ («Dicho denigrativo que insulta y provoca»).

En tanto, de ‘apóstrofo’ precisa: «Signo ortográfico (‘) que indica la elisión de una letra o cifra» (‘elisión’ significa supresión). Es decir, que por alguna extraña razón se ha difundido de forma masiva (al menos en México) una palabra por otra.

El apóstrofo no forma parte del alfabeto de nuestro idioma. El alfabeto que usamos contiene signos para letras (sonidos), para puntuación (pausados o entonación) y de apoyo ($, %, «, “, /, §, +). Los expuestos aquí entre paréntesis no son todos, pero entre ellos está ausente el apóstrofo (‘) pues es un signo propio de otras lenguas. Se usa para respetar la grafía de textos procedentes de otros idiomas: Mary’s house (la casa de Mari, en inglés), Hector Bianciotti de l’Académie française (Héctor Biancotti de la Academia francesa).

Por tanto, los usos en español son desaconsejados. Es común, al menos en México, observarlo en la pluralización de siglas. Por ejemplo, las organizaciones no gubernamentales son agrupaciones de ciudadanos que en muchas ocasiones sus propósitos les llevan a acciones de resistencia civil. Por ello, no es extraño leer en diversos documentos: *«Las ONG’s se han opuesto a…». Ese uso del apóstrofo no tendría mayor sentido en otros idiomas. En español las siglas no se pluralizan. Además, el artículo ya refleja que son varias. Por tanto, lo adecuado sería «Las ONG se han opuesto a…».

Nenhum comentário:

LA RECOMENDACIÓN DIARIA:

  LA RECOMENDACIÓN DIARIA el maratón  y  la maratón ,   formas adecuadas   La palabra  maratón  puede emplearse tanto en masculino  ( el mar...