Translate

segunda-feira, 13 de janeiro de 2014

De homenajes y popularidades repentinas









Por Graciela Melgarejo | LA NACION
Twitter: @gramelgar | Mail: lineadirecta@lanacion.com.ar |


Aveces, ciertos textos aparecidos en un medio de comunicación hacen un aporte curioso, ingenioso, a los temas sobre el lenguaje. En la carta de lectores titulada "Libertad gremial", del 10/01, el lector Fulgencio Héctor Torres, además de dar su opinión sobre algunos asuntos sindicales que contemplan tanto la Constitución Nacional como la Organización Internacional del Trabajo (OIT), advierte: "Entonces, el derecho de miles de «chichipíos» -término usado por [Antonio] Caló- está burlado, y ese derecho merece tanto respeto como el de cualquier trabajador".

Hermosa palabra, chichipío , que el secretario general de la CGT oficialista Antonio Caló imprevistamente ha rescatado de la noche de los tiempos y que llegó a provocar un pequeño debate en la redacción del diario, acerca de su verdadero significado. "¿Qué quiere decir?", preguntó uno de los redactores más jóvenes. Otro, con más años y además con buena memoria, recordó que formaba parte de la frase usada por el gran humorista Tato Bores para cerrar su programa: "Así que, mis queridos chichipíos, la neurona atenta, vermouth con papas fritas y ¡good show!"

En realidad, Tato estaba rindiendo así homenaje a un maestro: la expresión "Mis queridos chichipíos" pertenecía a los famosos monólogos políticos del cómico Pepe Arias. Este dato fue reconfirmado a Línea directa por el poeta, periodista y académico de la lengua Antonio Requeni quien tuvo, además, la oportunidad de asistir como espectador más de una vez a las revistas en las que actuaba Pepe Arias.

El Diccionario de americanismos no es demasiado acertado en su definición. Dice: " chichipío, -a. sust/adj. Ar. Persona ingenua y sin picardía. pop ^ fest.". En cambio, en su Diccionario de voces lunfardas y vulgares (Freeland, 1972), el profesor Fernando Casullo define sinonímicamente, pero da ejemplos: " chichipío/ pía. adj, Tonto, medio loco. «Pagué. El taximetrero, irónicamente, me tomaría por un chichipío .» (Renato Pellegrini, Siranger .) «Era un chichipío nuevo.» (Ramón Tristany, El lobo del hombre .)"

Por fin, en el Nuevo diccionario lunfardo de José Gobello ((Ediciones Corregidor, 1991), hay otro ejemplo que completa muy bien el sentido: " chichipío. Pop. Tonto («Pero la realidad es que cuando trincan un chichipío no lo sueltan hasta que le hacen bien la boleta». Bavio Esquiú, Miguel Ángel, Juan Mondiola )".

Es lógico que haya muchos jóvenes que ignoren el significado de una palabra que fue popular en los años cuarenta y cincuenta. La lengua es un organismo vivo, que va cambiando y renovándose de acuerdo con las necesidades de los hablantes. Por ejemplo, en una reciente entrevista, Salvador Gutiérrez Ordóñez, miembro de la RAE y uno de los que colaboró en la elaboración de la Nueva gramática de la lengua española y en el Diccionario panhispánico de dudas ,decía que"en el siglo IV, se recomendaba decir «mensa» y no «mesa», que era la palabra utilizada por la gente de la calle".

En la columna pasada se mencionaron las casualidades. Quizá sea simplemente una casualidad que los chichipíos hayan vuelto, por un momento, a la vida, y en boca de un dirigente sindical.

© LA NACION.

Nenhum comentário:

LA RECOMENDACIÓN DIARIA:

  LA RECOMENDACIÓN DIARIA un acontecimiento  sucede , no  se sucede   Para expresar que un acontecimiento ocurre, lo adecuado es emplear  su...