Translate

sexta-feira, 24 de janeiro de 2014

FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE












fracturación hidráulica e hidrofracturación, mejor que fracking



Se recomienda emplear las expresiones fracturación hidráulica o hidrofracturación en lugar del término inglés fracking para aludir a un modo específico de extraer gas o petróleo.

Se trata de un método de extracción que consiste básicamente en fracturar mediante agua a presión mezclada con arena y otros elementos las zonas rocosas del subsuelo en las que están alojadas las reservas de hidrocarburos.

El término inglés, empleado habitualmente por las empresas energéticas, ha pasado tal cual a los medios de comunicación, en los que es frecuente leer expresiones como «Cientos de personas se han manifestado para expresar el rechazo al uso del fracking» o «Iniciativa en el Congreso busca prohibir el fracking en Argentina».

En algunos casos las noticias añaden, a modo de explicación, las expresiones fractura hidráulica ofracturación hidráulica; esta última es la que recoge el Diccionario español de la energía, por lo que en los ejemplos anteriores habría sido mejor escribir «Cientos de personas se han manifestado para expresar el rechazo al uso de la fracturación hidráulica» o «Iniciativa en el Congreso busca prohibir la fracturación hidráulica en Argentina».

Además, aunque no goce de un uso muy extendido, también se puede considerar válida la forma compuesta hidrofracturación, pues respeta las reglas de formación de palabras en español y no ofrece dudas en cuanto a sus significado.

Nenhum comentário:

LA RECOMENDACIÓN DIARIA:

  LA RECOMENDACIÓN DIARIA gepetear , neologismo válido   El verbo  gepetear  es un neologismo válido que se emplea en ocasiones con el senti...