Google+ Badge

Google+ Followers

Se você procura um serviço de tradução português-espanhol profissional e de máxima qualidade, podemos ajudar-lhe...

quarta-feira, 28 de janeiro de 2015

HIDROEÓLICA


Hidroeólica, nueva palabra de la RAE a propuesta de Gorona del Viento

 |  
AGENCIA EFE

La palabra «hidroeólica» es el nuevo término que la Real Academia Española de la Lengua (RAE) ha reconocido a propuesta de Gorona del Viento S. A., empresa propietaria de la central hidroeólica de El Hierro.

La recién editada vigesimotercera edición del libro de la RAE define el término como «relativo a la acción conjunta del agua y el viento, como la que se da en procesos de formaciones geológicas, en la generación de energía, etc.».
El Cabildo de El Hierro ha indicado hoy en un comunicado que la inclusión de esta palabra supone un reconocimiento al innovador sistema de producción de electricidad de Gorona del Viento que combina, de forma pionera, un parque eólico y un salo hidráulico para suministrar un flujo constante de energía procedente de ambas fuentes y que a la red llega como un único suministro.

Nenhum comentário:

Se procura um serviço de máxima qualidade e profissionalidade, podemos ajudar-lhe