Translate

quinta-feira, 19 de março de 2015

FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

Agencia EFEFundéu - BBVA
FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

causal 


es voz femenina

Recomendación urgente del día
La palabra causal, frecuente en la lengua jurídica con el significado de ‘causa’, es una voz de género femenino y por ello conviene evitar su uso en masculino.
En los medios de comunicación, sin embargo, aparece en ocasiones en el género inapropiado, como se muestra en las siguientes frases: «Esperan los resultados que arrojen las muestras para confirmar el causal de la muerte» o «El modelo político que se está desarrollando es insostenible y es el causal del desastre económico».
El Diccionario de americanismos, de las Academias de la Lengua, indica quecausal es un vocablo femenino, al tiempo que lo define como ‘causa legalmente aceptada para que se logre una sentencia judicial, especialmente en los juicios de divorcio’ y ‘razón o motivo de algo’.
Dado que, además, el Diccionario panhispánico de dudas, también de las Academias, censura explícitamente el empleo de causal en masculino, en los ejemplos anteriores lo apropiado habría sido «Esperan los resultados que arrojen las muestras para confirmar la causal de la muerte» y «El modelo político que se está desarrollando es insostenible y es la causal del desastre económico».
Sí es válida la secuencia el causal cuando no se emplea como sinónimo de ‘causa’, sino como adjetivo para lo relacionado con la causa, especialmente en gramática, como por ejemplo en «También se utiliza el si condicional y el causal».

Nenhum comentário:

IA VS. FACTOR HUMANO

¿Acabará la IA con los traductores? Así afrontan el tsunami desde sus facultades Los traductores e intérpretes de idiomas, lejos de evitar e...