Google+ Badge

Google+ Followers

Se você procura um serviço de tradução português-espanhol profissional e de máxima qualidade, podemos ajudar-lhe...

quarta-feira, 27 de maio de 2015

ORTOGRÁFICA

Resultado de imagem para ORTOGRAFICA Aprenda de ortográfica

Fernando Ávila corrige algunos errores ortográficos y de redacción.

Comentario: El Diccionario de americanismos, 2010, registra la palabra vestier, usada en Colombia y Venezuela, para referirse a ‘habitación en que las personas se prueban o cambian las prendas de vestir’. Por lo demás, la norma para la formación de plurales de sustantivos terminados en -r es agregar -es. Así, los de estándar, máster, escáner, vestier son estándares, másteres, escáneres, vestieres.
Números
Cita: “El padre de Mariana, de 19 años, y de Tomás, de siete años, y esposo de la viceministra de Hacienda, Carolina Soto, se enfrentó a multinacionales”.

Comentario: La Ortografía de la lengua española, 2010, dice que “no es recomendable mezclar en un mismo enunciado números escritos con cifras y números escritos con palabras”. Mejor, entonces, “19 años” y “7 años”.
Creo que persiste una vieja enseñanza, según la cual se escriben en letras los números de uno a diez, cinco centavos, nueve letras, diez carnets, y en cifra de 11 en adelante, 12 pesos, 19 apartamentos, 20 blogs. La norma arriba transcrita es clara. Lo primero que hay que salvar es la unidad, y, en el caso de textos noticiosos, lo recomendable es unificar con cifra, “fueron encontrados 7 fusiles, 9 cartuchos y 45 granadas”, “sus hijos tienen 3 y 17 años”.
Patas arriba
Pregunta: Me vi obligado a leer tres o cuatro veces el titular del domingo (“Exmagistrado colombiano tiene patas arriba a Guatemala”) para entenderlo. ¿No hubiera sido mejor escribir patasarriba?, C. Pertuz D.
Respuesta: Creo que sí. Lo malo es que el Diccionario del 2014 no incluye la palabra patasarriba, univerbal, sino la locución patas arriba, pluriverbal, que indica ‘desconcierto o trastorno’ de algo. Viene en el inventario de numerosas locuciones coloquiales, como pata de gallina, pata de palo, meter la pata, otra pata que le nace al cojo, poner de patitas en la calle…
La Ortografía, 2010, recuerda que muchas palabras univerbales de hoy, adiós, camposanto, enhorabuena, fueron en su origen pluriverbales, a Dios, campo santo, en hora buena, y que el proceso de fusión gráfica es gradual. Hoy están en ese proceso voces como arcoíris, bajorrelieve, bocabajo, cielorraso, donjuán, hierbabuena, maleducado, medialuna, medioambiente, sanseacabó, tosferina, que conviven por el momento con sus formas originales (bajo relieve, media luna, tos ferina...).
Estas voces se escriben preferiblemente pegadas, para “limitar al máximo la dispersión gráfica”, dice la Ortografía, y “para evitar confusiones”. Por lo mismo, creo con usted que patas arriba bien merece estar en la próxima lista de pluriverbales que pasen a univerbales, patasarriba.
Requiere
Cita: “Monseñor Héctor Henao afirmó que la paz también requiere de una fuerte pedagogía para el perdón”.
Comentario: Requerir va sin de: “…requiere una fuerte pedagogía…”.
Fernando Ávila
Experto en redacción y creación literaria.

Nenhum comentário:

Se procura um serviço de máxima qualidade e profissionalidade, podemos ajudar-lhe