Google+ Badge

Google+ Followers

Se você procura um serviço de tradução português-espanhol profissional e de máxima qualidade, podemos ajudar-lhe...

sexta-feira, 4 de setembro de 2015

FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

Agencia EFEFundéu - BBVA
FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

fixturees 


calendario 


programación de 


encuentros

Recomendación urgente del día
Calendario o programación de encuentros (deportivos) son alternativas en español al anglicismo fixture.
En los medios de comunicación de muchos países hispanoamericanos se pueden leer titulares como «Eliminatorias Rusia 2018: Perú conocerá el sábado su fixture», «Mira el fixture completo de la Liga BBVA» o «El fútbol ya tiene programación: conoce el fixture del Apertura 2015-2016».
El Diccionario de americanismos recoge en cursiva el término fixture y lo define como ‘calendario de encuentros para una temporada o para un campeonato’, normalmente referido al fútbol, al básquet o al boxeo. No obstante, es preferible usar un sinónimo en español, como, entre otros, calendario o programación de partidos/encuentros (deportivos).
Siguiendo esta recomendación, los titulares anteriores se podrían haber escrito así: «Eliminatorias Rusia 2018: Perú conocerá el sábado su calendario de encuentros», «Mira el calendario completo de la Liga BBVA» o «El fútbol ya tiene programación: conoce el fixture del Apertura 2015-2016».

Nenhum comentário:

Se procura um serviço de máxima qualidade e profissionalidade, podemos ajudar-lhe