Google+ Badge

Google+ Followers

Se você procura um serviço de tradução português-espanhol profissional e de máxima qualidade, podemos ajudar-lhe...

quinta-feira, 26 de novembro de 2015

FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

Agencia EFEFundéu - BBVA
FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

anti 


Estado Islámico


sin guion 


y con espacio

Recomendación urgente del día
La expresión anti Estado Islámicofrecuentemente precedida por sustantivos como coalicióncombate, activista, ofensiva o lucha, se escribe con el prefijo anti separado y sin guion antes de Estado Islámico.
En los medios de comunicación se encuentran numerosas frases como «Los aviones británicos participan en la operación de la coalición internacional anti-Estado Islámico en Irak», «Hollande prosiguió su campaña para convencer a las grandes potencias de participar en el combate anti-Estado Islámico» o «El vídeo se ha distribuido por un activista anti-Estado Islámico», donde habría sido mejor anti Estado Islámico.
Aunque la Ortografía de la lengua española señala como norma general que los prefijos se escriben unidos a la base a la que afectan, esta misma obra establece algunos casos excepcionales. Uno de ellos es el de los prefijos que afectan a bases pluriverbales, esto es, aquellas constituidas por varias palabras con un significado unitario, como ocurre en Estado Islámico pre Segunda Guerra Mundial.
Otra de las excepciones es que la base sea un nombre propio no pluriverbal, en cuyo caso lo adecuado es unir el prefijo con un guión y mantener la mayúscula del nombre como en anti-Sadam o, en este caso, anti-Dáesh.
Ver también Estado Islámico, nombre y siglas y prefijos: cuatro claves para una buena redacción.

Nenhum comentário:

Se procura um serviço de máxima qualidade e profissionalidade, podemos ajudar-lhe