Translate

domingo, 6 de dezembro de 2015

AULA ABIERTA

Diacronía y sincronía

Diacronía y sincronía

Josefina Pineda de Márquez
Maestra normalista
jopima9@hotmail.com
 
Algo raras las palabras diacronía y sincronía ¿no?
Pero el estudiar, conocer y amar nuestro heredado IDIOMA ESPAÑOL debemos saber que algunas veces lo vemos diacrónicamente y otras, pues, sicrónicamente.
Gramática diacrónica o histórica es la que ve la evolución de voces o giros sintácticos a través de su evolución en el tiempo.
Gramática diacrónica es la que estudia el lenguaje en su momento actual o de alguna época reciente.
La línea divisoria entre la diacronía y la sincronía en el estudio de nuestro idioma es difusa. Se unen ambas en bastantes casos.
Somos los estudiantes del idioma con su gramática y su literatura  continuos aprendices. Creo que todos disfrutamos y nos hace felices el meternos en estas bellezas de la vida.
A una de mis abuelas le oía decir:
— ¿Ya abís venido, muchachitas? …
— Si, mamita, ya estamos aquí.
— ¿Y dónde abís estado tanto rato?
Les cuento que mi abuela falleció a los noventa y siete años y era muy vivaz. Hasta pasado el tiempo y al estudiar la evolución (diacronía) del lenguaje español comprendí que ella deformaba la forma verbal HABÉIS VENIDO y HABÉIS ESTADO  que decían los españoles conquistadores y posiblemente también ellos decían abís venido, recordemos que los visitantes eran en gran número gente común y corriente, unos dos cultos vendrían, los demás usaban el vocabularios con  “el qual suele el pueblo fablar a su vecino” (G. de Berceo, s.XIII.
El Quijote de Cervantes en su lenguaje original del siglo XVI nos deja ver cual fue el español que oyeron y aprendieron nuestros ancestros indígenas.
Por supuesto que la Real Academia Española de la Lengua con su hermoso lema:
“LIMPIA, FIJA Y DA ESPLENDOR”, es la garante de la preservación de esta lengua que nos da el placer de disfrutar oír, leer y también expresar bastante belleza.
Una amiga mía de este momento escribe por ejemplo algo tan bello que voy a compartir con ustedes… ¡Bendito idioma!
NOCHE DE AMOR
Me fugo en sentimientos
Doblando el tiempo sobre el espacio
Para entrar a la amada hoguera de tus brazos
——-
Y del gran revolucionario, siempre de actualidad, Pablo Neruda.
AQUÍ TERMINO
Por fin, soy libre adentro de los seres.
Entre los seres, como el aire vivo,
y de la soledad acorralada
salgo a la multitud de los combates,
libre porque en mi mano va tu mano,
conquistando alegrías indomables.
Hasta pronto.

AULA ABIERTA

Diacronía y sincronía

Diacronía y sincronía

Josefina Pineda de Márquez
Maestra normalista
jopima9@hotmail.com
 
Algo raras las palabras diacronía y sincronía ¿no?
Pero el estudiar, conocer y amar nuestro heredado IDIOMA ESPAÑOL debemos saber que algunas veces lo vemos diacrónicamente y otras, pues, sicrónicamente.
Gramática diacrónica o histórica es la que ve la evolución de voces o giros sintácticos a través de su evolución en el tiempo.
Gramática diacrónica es la que estudia el lenguaje en su momento actual o de alguna época reciente.
La línea divisoria entre la diacronía y la sincronía en el estudio de nuestro idioma es difusa. Se unen ambas en bastantes casos.
Somos los estudiantes del idioma con su gramática y su literatura  continuos aprendices. Creo que todos disfrutamos y nos hace felices el meternos en estas bellezas de la vida.
A una de mis abuelas le oía decir:
— ¿Ya abís venido, muchachitas? …
— Si, mamita, ya estamos aquí.
— ¿Y dónde abís estado tanto rato?
Les cuento que mi abuela falleció a los noventa y siete años y era muy vivaz. Hasta pasado el tiempo y al estudiar la evolución (diacronía) del lenguaje español comprendí que ella deformaba la forma verbal HABÉIS VENIDO y HABÉIS ESTADO  que decían los españoles conquistadores y posiblemente también ellos decían abís venido, recordemos que los visitantes eran en gran número gente común y corriente, unos dos cultos vendrían, los demás usaban el vocabularios con  “el qual suele el pueblo fablar a su vecino” (G. de Berceo, s.XIII.
El Quijote de Cervantes en su lenguaje original del siglo XVI nos deja ver cual fue el español que oyeron y aprendieron nuestros ancestros indígenas.
Por supuesto que la Real Academia Española de la Lengua con su hermoso lema:
“LIMPIA, FIJA Y DA ESPLENDOR”, es la garante de la preservación de esta lengua que nos da el placer de disfrutar oír, leer y también expresar bastante belleza.
Una amiga mía de este momento escribe por ejemplo algo tan bello que voy a compartir con ustedes… ¡Bendito idioma!
NOCHE DE AMOR
Me fugo en sentimientos
Doblando el tiempo sobre el espacio
Para entrar a la amada hoguera de tus brazos
——-
Y del gran revolucionario, siempre de actualidad, Pablo Neruda.
AQUÍ TERMINO
Por fin, soy libre adentro de los seres.
Entre los seres, como el aire vivo,
y de la soledad acorralada
salgo a la multitud de los combates,
libre porque en mi mano va tu mano,
conquistando alegrías indomables.
Hasta pronto.

AULA ABIERTA

Diacronía y sincronía

Diacronía y sincronía

Josefina Pineda de Márquez
Maestra normalista
jopima9@hotmail.com
 
Algo raras las palabras diacronía y sincronía ¿no?
Pero el estudiar, conocer y amar nuestro heredado IDIOMA ESPAÑOL debemos saber que algunas veces lo vemos diacrónicamente y otras, pues, sicrónicamente.
Gramática diacrónica o histórica es la que ve la evolución de voces o giros sintácticos a través de su evolución en el tiempo.
Gramática diacrónica es la que estudia el lenguaje en su momento actual o de alguna época reciente.
La línea divisoria entre la diacronía y la sincronía en el estudio de nuestro idioma es difusa. Se unen ambas en bastantes casos.
Somos los estudiantes del idioma con su gramática y su literatura  continuos aprendices. Creo que todos disfrutamos y nos hace felices el meternos en estas bellezas de la vida.
A una de mis abuelas le oía decir:
— ¿Ya abís venido, muchachitas? …
— Si, mamita, ya estamos aquí.
— ¿Y dónde abís estado tanto rato?
Les cuento que mi abuela falleció a los noventa y siete años y era muy vivaz. Hasta pasado el tiempo y al estudiar la evolución (diacronía) del lenguaje español comprendí que ella deformaba la forma verbal HABÉIS VENIDO y HABÉIS ESTADO  que decían los españoles conquistadores y posiblemente también ellos decían abís venido, recordemos que los visitantes eran en gran número gente común y corriente, unos dos cultos vendrían, los demás usaban el vocabularios con  “el qual suele el pueblo fablar a su vecino” (G. de Berceo, s.XIII.
El Quijote de Cervantes en su lenguaje original del siglo XVI nos deja ver cual fue el español que oyeron y aprendieron nuestros ancestros indígenas.
Por supuesto que la Real Academia Española de la Lengua con su hermoso lema:
“LIMPIA, FIJA Y DA ESPLENDOR”, es la garante de la preservación de esta lengua que nos da el placer de disfrutar oír, leer y también expresar bastante belleza.
Una amiga mía de este momento escribe por ejemplo algo tan bello que voy a compartir con ustedes… ¡Bendito idioma!
NOCHE DE AMOR
Me fugo en sentimientos
Doblando el tiempo sobre el espacio
Para entrar a la amada hoguera de tus brazos
——-
Y del gran revolucionario, siempre de actualidad, Pablo Neruda.
AQUÍ TERMINO
Por fin, soy libre adentro de los seres.
Entre los seres, como el aire vivo,
y de la soledad acorralada
salgo a la multitud de los combates,
libre porque en mi mano va tu mano,
conquistando alegrías indomables.
Hasta pronto.

AULA ABIERTA

Diacronía y sincronía

Diacronía y sincronía

Josefina Pineda de Márquez
Maestra normalista
jopima9@hotmail.com
 
Algo raras las palabras diacronía y sincronía ¿no?
Pero el estudiar, conocer y amar nuestro heredado IDIOMA ESPAÑOL debemos saber que algunas veces lo vemos diacrónicamente y otras, pues, sicrónicamente.
Gramática diacrónica o histórica es la que ve la evolución de voces o giros sintácticos a través de su evolución en el tiempo.
Gramática diacrónica es la que estudia el lenguaje en su momento actual o de alguna época reciente.
La línea divisoria entre la diacronía y la sincronía en el estudio de nuestro idioma es difusa. Se unen ambas en bastantes casos.
Somos los estudiantes del idioma con su gramática y su literatura  continuos aprendices. Creo que todos disfrutamos y nos hace felices el meternos en estas bellezas de la vida.
A una de mis abuelas le oía decir:
— ¿Ya abís venido, muchachitas? …
— Si, mamita, ya estamos aquí.
— ¿Y dónde abís estado tanto rato?
Les cuento que mi abuela falleció a los noventa y siete años y era muy vivaz. Hasta pasado el tiempo y al estudiar la evolución (diacronía) del lenguaje español comprendí que ella deformaba la forma verbal HABÉIS VENIDO y HABÉIS ESTADO  que decían los españoles conquistadores y posiblemente también ellos decían abís venido, recordemos que los visitantes eran en gran número gente común y corriente, unos dos cultos vendrían, los demás usaban el vocabularios con  “el qual suele el pueblo fablar a su vecino” (G. de Berceo, s.XIII.
El Quijote de Cervantes en su lenguaje original del siglo XVI nos deja ver cual fue el español que oyeron y aprendieron nuestros ancestros indígenas.
Por supuesto que la Real Academia Española de la Lengua con su hermoso lema:
“LIMPIA, FIJA Y DA ESPLENDOR”, es la garante de la preservación de esta lengua que nos da el placer de disfrutar oír, leer y también expresar bastante belleza.
Una amiga mía de este momento escribe por ejemplo algo tan bello que voy a compartir con ustedes… ¡Bendito idioma!
NOCHE DE AMOR
Me fugo en sentimientos
Doblando el tiempo sobre el espacio
Para entrar a la amada hoguera de tus brazos
——-
Y del gran revolucionario, siempre de actualidad, Pablo Neruda.
AQUÍ TERMINO
Por fin, soy libre adentro de los seres.
Entre los seres, como el aire vivo,
y de la soledad acorralada
salgo a la multitud de los combates,
libre porque en mi mano va tu mano,
conquistando alegrías indomables.
Hasta pronto.

LA RECOMENDACIÓN DIARIA:

  LA RECOMENDACIÓN DIARIA el maratón  y  la maratón ,   formas adecuadas   La palabra  maratón  puede emplearse tanto en masculino  ( el mar...