Google+ Badge

Google+ Followers

Se você procura um serviço de tradução português-espanhol profissional e de máxima qualidade, podemos ajudar-lhe...

quinta-feira, 17 de março de 2016

FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

Agencia EFEFundéu - BBVA
FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

discrepar de


no


discrepar con

Recomendación urgente del día
Con el verbo discrepar, la persona o cosa con la que se está en desacuerdo se introduce con la preposición de, no con.
En los medios es frecuente encontrar frases como «Keiko Fujimori discrepa con Julio Guzmán» o «Huidobro señaló en una rueda de prensa que discrepaba con el comunicado».
El Diccionario panhispánico de dudas señala que discrepar significa ‘estar en desacuerdo con alguna persona o cosa’, aclara que en el uso culto se construye con un complemento introducido por de y censura el uso de la preposición con.
Así, lo apropiado es decir que se discrepa de alguien o de algo, no conalguien o con algo.
De ese modo en los ejemplos anteriores lo adecuado habría sido escribir: «Keiko Fujimori discrepa de Julio Guzmán» y «Huidobro señaló en una rueda de prensa que discrepaba del comunicado».

Nenhum comentário:

Se procura um serviço de máxima qualidade e profissionalidade, podemos ajudar-lhe