Google+ Badge

Google+ Followers

Se você procura um serviço de tradução português-espanhol profissional e de máxima qualidade, podemos ajudar-lhe...

quinta-feira, 19 de maio de 2016

FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

Agencia EFEFundéu - BBVA
FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

sistemático 


no es lo mismo 


que sistémico

Recomendación urgente del día
El adjetivo sistémico, y no sistemático, es el adecuado para indicar que algo afecta a la totalidad de un sistema.
En las noticias pueden verse frases como «El FMI advierte del riesgo sistemático de las aseguradoras por los tipos bajos» o «Internet ha democratizado el uso de los paraísos fiscales y ahora es un problema sistemático».
Los adjetivos sistemático y sistémico tienen significados diferentes que no conviene confundirSistemático es, entre otras acepciones, ‘que sigue o se ajusta a un sistema’ o ‘reiterado con insistencia’, mientras que sistémico alude a lo ‘perteneciente o relativo a la totalidad de un sistema; general, por oposición a local’.
Si en los ejemplos anteriores se quería aludir a un riesgo general para el sistema de las aseguradoras e indicar que el de los paraísos fiscales es un problema que afecta a la totalidad del sistema financiero — y no que se repitan con insistencia o conforme a un patrón—, lo adecuado habría sido optar en ambos casos por el adjetivo sistémico: «El FMI advierte del riesgo sistémico de las aseguradoras por los tipos bajos» e «Internet ha democratizado el uso de los paraísos fiscales y ahora es un problema sistémico».

Nenhum comentário:

Se procura um serviço de máxima qualidade e profissionalidade, podemos ajudar-lhe