Google+ Badge

Google+ Followers

Se você procura um serviço de tradução português-espanhol profissional e de máxima qualidade, podemos ajudar-lhe...

terça-feira, 28 de junho de 2016

HABLEMOS DEL IDIOMA

¿B de burro?

 Inés Izquierdo en La Prensa - Nicaragua.   28/06/2016
Resultado de imagem para ABECEDARIO ESPAÑOL

Hace ya muchos aguaceros que estudiamos el abecedario, así lo aprendimos de padres, abuelos, etc., sin embargo algo ha sucedido y según las nuevas normas, que ya no son tan nuevas, de la Real Academia Española (RAE), el abecedario también ha sido modificado.

Les diré a vuelo de pájaro algunos de esos cambios, comencemos con la exclusión definitiva de los dígrafos ch y ll del abecedario, y no decimos letras, sino dígrafos (dos letras o grafemas que representan un solo fonema).

El abecedario del español queda así reducido a 27 letras: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, ñ, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z. Esta eliminación no supone, que desaparezcan, seguirán en la escritura, solo que dejan de contarse en el abecedario.

Como algunas de las letras tienen varios nombres se pretende una denominación única. El nombre común recomendado es: a, be, ce, de, e, efe, ge, hache, i, jota, ka, ele, eme, ene, eñe, o, pe, cu, erre, ese, te, u, uve, uve doble, equis, ye, zeta.

El nombre uve es empleado en España y en partes de América, donde está más extendido el nombre ve, acompañado de los adjetivos corta, chica, chiquita, pequeña o baja, para distinguir en la lengua oral de la b (be), a la que llaman be larga, be grande o be alta, otros solo dicen v de vaca o b de burro.

Así que dejemos atrás esas denominaciones y solo diremos uve (v) y be (b), en el caso de la w se prefiere uve doble, por ser uve el nombre de la letra v y ser más natural en español que el adjetivo aparezca después del sustantivo.

Nenhum comentário:

Se procura um serviço de máxima qualidade e profissionalidade, podemos ajudar-lhe