Google+ Badge

Google+ Followers

Se você procura um serviço de tradução português-espanhol profissional e de máxima qualidade, podemos ajudar-lhe...

segunda-feira, 1 de agosto de 2016

FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

Agencia EFEFundéu - BBVA
FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

alto


alternativas para 


enriquecer el texto

Recomendación urgente del día
Se recomienda reemplazar las palabras alto altamente por otras más precisas cuando sea posible, como por ejemplo granelevado o extremo.
En los medios de comunicación se está extendiendo el uso de estas voces como términos comodín en casos como los siguientes: «Fue una criolla de alta cuna que luchó junto a su esposo», «En riesgo la salud mundial por el alto costo de fármacos» o «El balance del proceso es altamente positivo».
Dado que la palabra alto se puede emplear en multitud de contextos, en las noticias es aconsejable utilizar términos más precisos, de modo que en los ejemplos anteriores habría sido preferible decir «Fue una criolla de noble cuna que luchó junto a su esposo», «En riesgo la salud mundial por el elevado costo de fármacos» y «El balance del proceso es muy positivo».
Se ejemplifican otras alternativas a alto en las siguientes expresiones que a menudo se ven con este adjetivo: fuertes vientos, gran nivel, rico en vitaminas, calidad superior, riesgo extremo y tecnología avanzada; hay, además, vocablos que pueden reemplazar una expresión completa, como rápido en lugar de de alta velocidad o caro en lugar de de precio alto.
Por otra parte, es impropio el uso que se hace, probablemente por influencia del inglés, del giro punto alto en lugar de punto álgido, clímax o momento culminante, como en la siguiente frase: «El punto alto de la semana será la séptima edición del Festival Mardelpop».

Nenhum comentário:

Se procura um serviço de máxima qualidade e profissionalidade, podemos ajudar-lhe