Google+ Badge

Google+ Followers

Se você procura um serviço de tradução português-espanhol profissional e de máxima qualidade, podemos ajudar-lhe...

quinta-feira, 8 de setembro de 2016

FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

Agencia EFEFundéu - BBVA
FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

datar de, 


mejor que


datar desde

Recomendación urgente del día
El giro datar de es preferible a datar desde para señalar que algo existe o existió desde una fecha o momento especificado.
En los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como las siguientes: «La participación de Rusia en el conflicto sirio data desde el 2015», «La catedral de Hermosillo, dedicada a la Virgen de la Asunción, data desde 1770», «Esta técnica de cultivo data desde la época de los toltecas» o «El edificio data desde hace más de 100 años de antigüedad».
Tal como señala el Diccionario del estudiante, de las Academias de la Lengua, datar significa ‘tener una cosa su principio en el tiempo que se indica’ y puntualiza, al igual que la Gramática, que para expresar esemomento la preposición asentada es deMientras que este verbo marca un punto en el tiempodesde remite más propiamente al comienzo de un periodo, por lo que resulta una preposición menos ajustada.
En consecuencia, en los primeros ejemplos anteriores habría sido más recomendable escribir «La participación de Rusia en el conflicto sirio data del 2015», «La catedral de Hermosillo, dedicada a la Virgen de la Asunción, data de 1770» y «Esta técnica de cultivo data de la época de los toltecas»; particularmente impropio resulta el último ejemplo, en el que hubiera bastado «El edificio tiene más de 100 años de antigüedad» o «El edificio data de hace más de 100 años».

Nenhum comentário:

Se procura um serviço de máxima qualidade e profissionalidade, podemos ajudar-lhe