Translate

terça-feira, 4 de outubro de 2016

FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

Agencia EFEFundéu - BBVA
FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

fondo de inversión 


libre

no 


hedge fund

Recomendación urgente del día
Fondo de inversión libre o fondo de gestión alternativa, entre otras expresiones del lenguaje económico, son alternativas válidas en español, preferibles al anglicismo hedge fund.
En las noticias económicas es habitual encontrar frases como «Los hedge funds reducen su exposición al bróker de Deutsche Bank», «¿Cómo invirtió el mayor hedge fund del mundo en el primer trimestre de 2015?» o «La mayor gestora cotizada de hedge funds agrava su declive bursátil».
La traducción oficial de hedge fund que propone la Comisión Nacional del Mercado de Valores de España es fondo de inversión libre, denominación legal que alterna con fondo de gestión alternativa, «aunque este modelo de gestión no tiene por qué materializarse necesariamente en la figura dehedge funds», puntualiza el Diccionario del inversor, de la revista Inversión.
Por otra parte, la prensa especializada se refiere a menudo a este tipo de fondos como fondos de alto riesgo, opción también válida, aunque con cierta connotación negativa al poner el foco en el supuesto riesgo asumido por el inversor.
Sea como sea, en los ejemplos anteriores habría sido mejor escribir «Los fondos de inversión libre reducen su exposición al bróker de Deutsche Bank», «¿Cómo invirtió el mayor fondo de gestión alternativa del mundo en el primer trimestre de 2015?» y «La mayor gestora cotizada de fondos de alto riesgo agrava su declive bursátil».

Nenhum comentário:

LA RECOMENDACIÓN DIARIA:

  LA RECOMENDACIÓN DIARIA el maratón  y  la maratón ,   formas adecuadas   La palabra  maratón  puede emplearse tanto en masculino  ( el mar...