Google+ Badge

Google+ Followers

Se você procura um serviço de tradução português-espanhol profissional e de máxima qualidade, podemos ajudar-lhe...

terça-feira, 25 de abril de 2017

FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

Agencia EFEFundéu - BBVA
FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

subir de 5 a 6


expresión ambigua

Recomendación urgente del día
Giros como subir, aumentar, etc., de 5 a 6 (u otras cantidades) resultan ambiguos, por lo que se aconseja evitarlos en favor de expresiones más precisas.
En las noticias no es raro encontrarse frases con esta construcción, que pueden inducir a error: «Las temperaturas máximas subirán de 7 a 9 grados», «Se aumentará de 14 a 28 segundos el tiempo de espera para los vehículos que salen de la ciudad» o «El arancel se eleva de 130 a 137 bolivianos».
Aunque no sean de por sí incorrectos, en las informaciones periodísticas donde la precisión es importante, sobre todo en economía, conviene evitar giros como estos porque resultan ambiguos: «El plazo se aumentará de 10 a 12 días» puede significar que originalmente el plazo es de 10 días y luego pasará a ser de 12 o bien que el aumento será una cantidad que está entre esos dos valores (pasa, por ejemplo, de 60 a 70, 71 o 72 días).
Aunque a veces el contexto basta para deducir el significado, como alternativa para dejar claro que se trata del antiguo valor y del nuevo puede decirse pasa de A a B: «El arancel pasa de 130 a 137 bolivianos». Para dar un intervalo de un aumento, podría usarse aumenta entre A y B: «Las temperaturas máximas aumentarán entre 7 y 9 grados».
Este criterio se aplica no solo a verbos como subir, elevar, aumentar, incrementar, etc., sino también a bajar, descender, disminuir…, así como a los correspondientes sustantivos (subida, aumento, bajada, etc.).

Nenhum comentário:

Se procura um serviço de máxima qualidade e profissionalidade, podemos ajudar-lhe