Google+ Badge

Google+ Followers

Se você procura um serviço de tradução português-espanhol profissional e de máxima qualidade, podemos ajudar-lhe...

quarta-feira, 25 de janeiro de 2017

FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

Agencia EFEFundéu - BBVA
FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

prémium


con tilde, 


adaptación válida

Recomendación urgente del día
La voz prémium, con tilde, es una adaptación válida de premium.
En los medios de comunicación es muy habitual encontrar frases como «La petrolera ofrecía el litro de su nafta premium a 24,40 pesos», «Existe una versión “premium” del dispositivo que contará con 4 GB de memoria RAM» o «Europa y Asia son destinos de interés para exportar electrodomésticos premium».
El sustantivo premium, procedente del latín y que nos ha llegado a través del inglés, puede adaptarse a la grafía española añadiendo simplemente una tilde (prémium), como ya ocurre en otros términos procedentes de diversas lenguas, algunos de ellos originarios del latín, recogidos en el Diccionario de la lengua españolacritériummédiumsoláriumpresídium
Asimismo, se recuerda que prémium puede alternar con expresiones como de gama altade lujo o, en otros contextos, profesionalmejorado
Así pues, en los ejemplos iniciales habría sido preferible escribir «La petrolera ofrecía el litro de su nafta prémium a 24,40 pesos», «Existe una versión mejorada del dispositivo que contará con 4 GB de memoria RAM» y «Europa y Asia son destinos de interés para exportar electrodomésticos de gama alta».
En el caso de que premium forme parte de un nombre propio, lo apropiado es respetar la grafía original: «Nos sentamos tras los mandos del Infiniti Q30 2.2d Premium 7DCT».
#puestaapunto. Esta recomendación sustituye a una anterior que ha sido revisada para añadir la adaptación prémium y las alternativas profesional mejorado.
Se procura um serviço de máxima qualidade e profissionalidade, podemos ajudar-lhe