Google+ Badge

Google+ Followers

Se você procura um serviço de tradução português-espanhol profissional e de máxima qualidade, podemos ajudar-lhe...

segunda-feira, 12 de junho de 2017

FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

Agencia EFEFundéu - BBVA
FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

va a acabar


con preposición, no 


va acabar

Recomendación urgente del día
En la estructura ir a + infinitivo no es adecuado prescindir de la preposición a, omisión especialmente habitual cuando se suceden dos o tres aes, por lo que lo apropiado es va a acabar va a anunciar, y no va acabar ni va anunciar.
En los medios de comunicación es muy frecuente encontrar frases como «Se va acabar con la corrupción», «Se anunció que el presidente Medina iba hablar sobre Odebrecht», «Macri va anunciar subsidios a las firmas que empleen beneficiarios de planes» o «Estas propuestas van ayudar a disminuir este tipo de actos de violencia».
Tal como señala el Diccionario panhispánico de dudas, la perífrasis adecuada es ir a + infinitivo, empleada para indicar que una acción tendrá lugar en un futuro más o menos próximo o que se tiene intención o propósito de hacer algo, entre otros sentidos.
Esta misma obra señala que «en ningún caso debe suprimirse, en el habla culta, la preposición a», circunstancia muy frecuente cuando coincide la vocal a del final de una palabra con otra a (o con la sílaba ha) del inicio de la siguiente, pero también común sin dicha reiteración, como se aprecia en «No van defender los derechos de los profesores».
Así pues, en los ejemplos anteriores lo apropiado habría sido escribir «Se va a acabar con la corrupción», «Se anunció que el presidente Medina iba a hablar sobre Odebrecht», «Macri va a anunciar subsidios a las firmas que empleen beneficiarios de planes» y «Estas propuestas van a ayudar a disminuir este tipo de actos de violencia».
Se procura um serviço de máxima qualidade e profissionalidade, podemos ajudar-lhe