Google+ Badge

Google+ Followers

Se você procura um serviço de tradução português-espanhol profissional e de máxima qualidade, podemos ajudar-lhe...

quinta-feira, 18 de agosto de 2016

FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

Agencia EFEFundéu - BBVA
FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

dos planos se 


intersecan


no(se) 


intersectan

Recomendación urgente del día
El verbo correspondiente a intersección es intersecarse, no intersectar(se).
Sin embargo, se pueden encontrar en los medios frases como «La energía que se libera es mayor si las grietas se intersectan en ángulos de 90», «En el recorrido se pudo observar que en la estación, que intersecta con la línea 3…» o «La órbita de Mercurio está inclinada siete grados con respecto a la de la Tierra y se intersectan en dos puntos».
De acuerdo con el Diccionario académico, la forma adecuada es intersecarse, cuyo significado es ‘dicho de dos líneas, dos superficies o dos sólidos: Cortarse o cruzarse entre sí’, no intersectar(se), influido posiblemente por el inglés to intersect o por el sustantivo intersección.
Por tanto, en los ejemplos anteriores lo adecuado habría sido escribir «La energía que se libera es mayor si las grietas se intersecan en ángulos de 90», «En el recorrido se pudo observar que en la estación, que se interseca con la línea 3…» y «La órbita de Mercurio está inclinada siete grados con respecto a la de la Tierra y se intersecan en dos puntos».

Nenhum comentário:

Se procura um serviço de máxima qualidade e profissionalidade, podemos ajudar-lhe