Translate

domingo, 28 de maio de 2023

La recomendación diaria:

síndrome del trabajador quemado, mejor que burnout Las expresiones síndrome dedesgaste profesional o, más coloquialmente, del trabajador quemado son alternativas en español al anglicismo burnout. Uso no recomendado Síndrome de Burnout, ¿qué es y cómo se puede prevenir? El burnout es oficialmente una enfermedad de trabajo reconocida por la OMS. El agotamiento o burnout ya es oficialmente un diagnóstico médico legítimo. Uso recomendado Síndrome del trabajador quemado, ¿qué es y cómo se puede prevenir? El síndrome de desgaste profesional es oficialmente una enfermedad de trabajo reconocida por la OMS. El agotamiento o síndrome del quemado ya es oficialmente un diagnóstico médico legítimo. De acuerdo con el Diccionario de términos médicos de la Real Academia Nacional de Medicina, síndrome de desgaste profesional es la traducción apropiada de esta voz inglesa que literalmente equivaldría al sustantivo quemado. El diccionario académico recoge, entre las muchas acepciones del verbo quemar, la de ‘dejar a alguien en condiciones poco adecuadas para seguir ejerciendo una actividad o desempeñando un cargo’ y lo ejemplifica con «Ese puesto quema mucho» y «Se quemará si sigue dedicando tantas horas al trabajo». En esta misma obra, este sentido del verbo quemar, extensible a su participio quemado, figura con la marca de coloquial, por lo que en ese mismo registro son también válidas las traducciones síndrome del profesional quemado, del trabajador quemado o, simplemente, del quemado, que ya cuentan con cierto uso en la prensa. Asimismo, se recuerda que, si se opta por emplear la voz inglesa, lo adecuado es escribirla en cursiva o entre comillas. Además, al tratarse de un sustantivo común, se escribe con minúscula inicial. Los principales diccionarios de lengua inglesa lo recogen en una sola palabra, sin espacio ni guion: burnout, y no Burnout, burn out, burn-out, etc.

TITIVILLUS

Titivillus Fuente: Wikipedia
Representación de Titivillus en una miniatura del siglo XIV. Titivillus o Tutivillus es un demonio que durante la Baja Edad Media se creía que trabajaba en nombre de Belfegor, Lucifer o Satanás para introducir errores en el trabajo de los escribas. La primera referencia a Titivillus, por su nombre, fue en el Tractatus de Penitentia, c. 1285, de John Galensis (Juan de Gales).1 También ha sido descrito como el demonio que recuerda y que produce, principalmente durante el servicio religioso y el tiempo de oración, la charla ociosa, la mala pronunciación, murmuración u omisión de palabras, para que los que caigan en sus tentaciones puedan ser llevados al Infierno. Igualmente, se le ha llamado el «demonio patrón de los escribas», puesto que proporciona una fácil excusa para los errores que se arrastran en los manuscritos, ya que se van copiando unos a otros. Marc Drogin señala en su manual Medieval Calligraphy: Its history and technique (1980) que «durante el último medio siglo, todas las ediciones del Oxford English Dictionary han incluido alguna referencia de página incorrecta con una primera mención de Titivillus a pie de página». En el Monasterio de las Huelgas de Burgos existe una tabla de c. 1485, atribuida a Diego de la Cruz, donde sobre el manto protector de la Virgen de la Misericordia aparecen dos diablos, uno de los cuales lleva un hatillo de libros a la espalda, que para el profesor Joaquín Yarza Luaces representaría a Titivillus.2 Titivillus adquirió un amplio papel como figura subversiva en la comedia, mediante comentarios satíricos sobre las vanidades humanas, en las representaciones de misterios de finales del medievo inglés, como el Iudicium que termina el Ciclo de Towneley.3 En un tratado devocional inglés anónimo del siglo xv d. C., Myroure of Oure Ladye, Titivillus se presenta a sí mismo como (I.xx.54): «Mi nombre es Tytyvyllus ...» y habla con errores, comiéndose sílabas y palabras enteras.

LA RECOMENDACIÓN DIARIA:

  LA RECOMENDACIÓN DIARIA tabulé , grafía adecuada   La grafía   tabulé , con tilde en la  e , es la recomendada para la  ensalada típica de...