Se você procura um serviço de tradução português-espanhol profissional e de máxima qualidade, podemos ajudar-lhe...

terça-feira, 15 de janeiro de 2019

FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

Agencia EFEFundéu - BBVA
FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

la cónsul y

la consulesa,

femeninos válidos

Recomendación urgente del día
 
#puestaapunto. Esta recomendación sustituye a una anterior que daba como preferible la forma la cónsul.
 
Tanto la cónsul como la consulesa son femeninos válidos para referirse a las mujeres que ocupan ese cargo diplomático.
En los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como «La cónsul de Cuba destaca las grandes oportunidades de inversión en la isla» o «La consulesa paraguaya en Madrid, María Soledad González, confirmó que el supuesto asesino quedó detenido».
El Diccionario académico incluye la forma consulesa como femenino de cónsul. Aunque señala que sigue empleándose más como palabra común en cuanto al género (el cónsul / la cónsul), tal y como aparecía en ediciones anteriores, no hay razón para evitar la forma femenina consulesa.
Por todo ello, los dos ejemplos iniciales pueden considerarse correctos.
Se procura um serviço de máxima qualidade e profissionalidade, podemos ajudar-lhe