Translate
terça-feira, 24 de abril de 2012
FUNDÉU RECOMIENDA...
Recomendación del día
hito o lo más destacado, mejor que highlight
El término inglés highlight tiene equivalentes en español, como hito, lo más destacado, los mejores momentos, lo esencial....
Cada vez aparece con más frecuencia en los medios de habla hispana la voz inglesa highlight, que en su lengua de origen se refiere a ‘lo más importante, interesante o sobresaliente de algo’.
Así se puede ver en los siguientes ejemplos: «Será uno de los highlights del próximo año en el cine»; «La actuación de Minogue fue breve, aunque para muchos bastó para convertirse en el highlight del festival».
En los casos citados pudo haberse dicho: «Será uno de los hitos del próximo año en el cine» o «La actuación de Minogue fue breve, aunque para muchos bastó para convertirse en lo más destacado del festival».
Assinar:
Postagens (Atom)
LA RECOMENDACIÓN DIARIA
LA RECOMENDACIÓN DIARIA resistencia a los antimicrobianos , mejor que resistencia antimicrobiana Resistencia a los antimicrobianos , no...
-
O PENSAMENTO DE MANFRED KETS DE VRIES. Fontes: “Os Lideres no Divã.”, Revista Época Edição 569 – Quem é Manfred Kets de Vries? Profess...
-
El ‘Libro de estilo’ se adapta al futuro EL PAÍS ajusta al entorno digital las normas éticas y estéticas del periodismo Regula el ‘der...
-
LA RECOMENDACIÓN DIARIA tilde diacrítica, uso La tilde diacrítica es la que permite distinguir ciertas palabras que se escriben igua...