Se você procura um serviço de tradução português-espanhol profissional e de máxima qualidade, podemos ajudar-lhe...

quarta-feira, 9 de janeiro de 2019

FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

Agencia EFEFundéu - BBVA
FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

ola de frío:

12 claves de

redacción

Recomendación urgente del día
Con motivo de la inminente llegada a España de una masa de aire polar que dará lugar a una bajada generalizada de temperaturas, se ofrece una serie de claves para una adecuada redacción de las noticias sobre este tipo de fenómenos:

1. Diez grados bajo cero o menos diez grados, pero no menos diez grados bajo cero 

Para indicar una temperatura por debajo de los cero grados, pueden emplearse las expresiones menos x grados o x grados bajo cero, pero no la mezcla de ambas: menos x grados bajo cero, que resulta redundante.

2. Cómo escribir los grados

Para expresar temperaturas en grados Celsius (que fuera de contextos técnicos suelen denominarse grados centígrados o simplemente grados), lo adecuado es utilizar el símbolo °C, que consiste en un pequeño círculo seguido sin espacio de la letra C, y dejar un espacio entre la cifra y el símbolo: 23 °C. En escritos no especializados se usa en ocasiones solo el círculo y en tal caso se escribe pegado al número: 23°.

3. Bajar de, no bajar por debajo de

En las informaciones meteorológicas es frecuente encontrar frases como «las temperaturas bajarán por debajo de los cero grados». Dado que bajarsignifica ‘ir desde un lugar a otro que esté más bajo’ y la preposición de ya indica, precisamente, el lugar o referencia con respecto a la cual se baja, es más corto y sencillo decir «las temperaturas bajarán de los cero grados».

4. El frío es polar solo si viene de los polos

Aunque está muy extendido el uso de la palabra polar para aludir a algo muy frío, en realidad el frío polar es aquel que viene de los polos. Hay olas de frío polar (causadas por el aire que viene de los polos), pero otras son, por ejemplo, de frío siberiano.

5. Afecciones por nevada no significa ‘afectado por la nevada’

Afecciones por nevada en carretera no significa que las nevadas están afectando a las carreteras, lo que podría expresarse con otras fórmulas como incidencias por nevadas. En frases como «La AEMET ha alertado de posibles afecciones por nevadas en carreteras», lo adecuado es sustituir afecciones por otras palabras como incidenciasafectacionesproblemas

6. Quitanieves, no quitanieve

La voz quitanieves, acabada en ese, y no quitanieve, es la apropiada para referirse a la máquina que retira la nieve de las carreteras.

7. Precipitar no equivale a llover ni a nevar

El sustantivo precipitación significa ‘agua procedente de la atmósfera, y que en forma sólida o líquida se deposita sobre la superficie de la tierra’, esto es, equivale a lluvia o nieve; pero ni el Diccionario académico ni ningún diccionario de uso registran el verbo precipitar como sinónimo de llover o de nevar. Así, no resultan adecuadas frases como «La lluvia precipitará desde primera hora de la mañana», que habría sido preferible formular como «Habrá precipitaciones desde primera hora…» o mejor «Hoy lloverá…», «Hoy nevará…», «Hoy nevará y lloverá…», según el caso.

8. Engelante, palabra correcta

La palabra engelante, empleada en la terminología meteorológica para ciertas formaciones de hielo, es válida. Las lluvias y las nieblas engelantes tienen gotas por debajo de los 0 °C, aunque aún líquidas (técnicamente se dice que están subfundidas), que se congelan en contacto con los objetos y los cubren de un depósito de hielo.

9. Glaciar y glacial no significan lo mismo

Glacial es un adjetivo que significa ‘helado’, mientras que glaciar se aplica a las masas de hielo que se forman en las laderas de las montañas y se deslizan lentamente. De modo que el frío puede ser glacial, pero no glaciar.

10. Frío y hielo, no frío e hielo

La conjunción toma la forma e ante palabras que empiezan por el sonido /i/ («chinos e indios»…). En cambio, se mantiene cuando la siguiente palabra comienza por diptongo: frío y hielo, no frío e hielo.

11. Térmico y termal, diferencias

El adjetivo térmico alude en general al calor o la temperatura y más específicamente a lo que ‘conserva la temperatura’, mientras que termal es lo relativo a las termas o baños de aguas calientes. Por eso, la ropa diseñada para proteger del frío es ropa térmica y no termal, como se ve a veces por influencia del inglés donde emplean la voz thermal con ese significado (thermal clothes).

12. Aterido ya implica frío

El verbo aterir significa, como señala el Diccionario académico, ‘pasmar de frío’, por lo que la expresión estar aterido de frío es redundante.

FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

Agencia EFEFundéu - BBVA
FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

cierre de la 

Administración,

mejor que

cierre del Gobierno

Recomendación urgente del día
La expresión cierre de la Administración, mejor que cierre del Gobierno, es la forma recomendada en español como alternativa a government shutdown, que se refiere a la medida por la cual se cierran departamentos y agencias de la Administración de los Estados Unidos.
En las noticias se pueden ver diferentes modos de llamar a esta situación, como se comprueba en las siguientes frases: «Trump amenaza con meses de cierre del Gobierno si no hay muro», «El cierre del Gobierno federal llevaría a la deportación de inmigrantes» o «Así afecta el cierre del Gobierno a los estadounidenses: sus historias, en sus palabras».
En el sistema político estadounidense, si el Congreso no aprueba los presupuestos del Estado, el presidente puede cerrar los departamentos de la Administración que considera no esenciales (en un mecanismo parecido al cierre patronal), generalmente como una medida de presión.
Pero con este proceso el Gobierno en sí no cierra, y por ello resulta impropio hablar de cierre del Gobierno; en cambio, otras expresiones como suspensión, parada o cese de actividades de la Administración pueden ser alternativas adecuadas para evitar reiteraciones, pues se refieren a las consecuencias del cierre.
También es posible hablar de cierre parcial de la Administración, dado que los servicios esenciales continúan abiertos y activos.
Así pues, en los ejemplos iniciales lo recomendable habría sido escribir «Trump amenaza con meses de cierre de la Administración si no hay muro», «El cierre parcial de la Administración federal llevaría a la deportación de inmigrantes» y «Así afecta el cierre de la Administración a los estadounidenses: sus historias, en sus palabras».
Se procura um serviço de máxima qualidade e profissionalidade, podemos ajudar-lhe