Se você procura um serviço de tradução português-espanhol profissional e de máxima qualidade, podemos ajudar-lhe...

quarta-feira, 22 de agosto de 2018

FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

Agencia EFEFundéu - BBVA
FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

mar de Alborán,

con minúscula

en mar

Recomendación urgente del día
La grafía mar de Alborán, con la m de mar en minúscula, es la apropiadapara referirse a la parte más occidental de mar Mediterráneo.
Sin embargo, en los medios de comunicación, en especial en las noticias referidas al rescate de migrantes, pueden verse frases como «Rescatadas 109 personas de dos pateras en el Mar de Alborán», «Salvamento Marítimo rescata a 63 inmigrantes en el Mar de Alborán» o «Trasladan a Málaga a 207 inmigrantes rescatados en el Mar de Alborán».
Según establece la Ortografía de la lengua española, «los nombres propios de los accidentes geográficos, tanto naturales como artificiales, se escriben con mayúscula inicial, pero no los sustantivos comunes genéricos que los acompañan (océano, mar, lago, embalse, sierra, cabo, canal, etc.), que deben escribirse con minúscula».
Por tanto, en los ejemplos anteriores lo adecuado habría sido escribir «Rescatadas 109 personas de dos pateras en el mar de Alborán», «Salvamento Marítimo rescata a 63 inmigrantes en el mar de Alborán» y «Trasladan a Málaga a 207 inmigrantes rescatados en el mar de Alborán».
Más allá de esta norma general, existen algunas excepciones que se recogen en la Ortografía académica y que pueden consultarse en esta recomendación.
Se procura um serviço de máxima qualidade e profissionalidade, podemos ajudar-lhe