Se você procura um serviço de tradução português-espanhol profissional e de máxima qualidade, podemos ajudar-lhe...

terça-feira, 28 de maio de 2019

FUNDÉU


LA RECOMENDACIÓN DIARIA
poner sobre aviso,
no poner sobreaviso
 
Expresiones como poner sobre aviso o estar sobre aviso se escriben con sobre aviso en dos palabras.

De acuerdo con el Diccionario de la lengua española, las locuciones adverbiales andar sobre aviso estar sobre aviso se escriben en tres palabras, pauta extensiva a poner sobre aviso, por lo que no es adecuado escribir andar sobreavisoestar sobreaviso poner sobreaviso.
Uso inadecuado
  • Grupos de vecinos pusieron sobreavisoa las autoridades municipales.
  • El éxito del partido ha puesto sobreavisoa parte del electorado.
  • La Policía ya está sobreaviso y ayer los agentes inspeccionaron la zona.
Uso adecuado
  • Grupos de vecinos pusieron sobre aviso a las autoridades municipales.
  • El éxito del partido ha puesto sobre aviso a parte del electorado.
  • La Policía ya está sobre aviso y ayer los agentes inspeccionaron la zona.
Además, se desaconseja escribir poner/estar en sobre aviso (o en sobreaviso), con en después del verbo, de modo que en «Suele ser el entorno familiar el que pone en sobre aviso la existencia de este problema respiratorio» o «De la facilidad del montenegrino para ver cartulinas ya estaban en sobre aviso cuando lo ficharon», lo recomendable habría sido prescindir de dicha preposición y escribir sobre aviso.
Se procura um serviço de máxima qualidade e profissionalidade, podemos ajudar-lhe