Se você procura um serviço de tradução português-espanhol profissional e de máxima qualidade, podemos ajudar-lhe...

sábado, 15 de junho de 2019

FUNDÉU


LA RECOMENDACIÓN DIARIA
en manos de no significa
lo mismo que a manos de
 
La expresión en manos de significa ‘bajo su control o responsabilidad’ y a manos de ‘como consecuencia de la agresión de una persona’, por lo que conviene no confundirlas.
Uso incorrecto
  • Otros feudos que caen a manos de partidos locales son Ávila, Balmaseda y Real de la Jara.
  • Steve Jobs dejó la compañía a manos de Tim Cook.
  • Una mujer de cuarenta años ha muerto en manos de su pareja.
Uso correcto
  • Otros feudos que caen en manos de partidos locales son Ávila, Balmaseda y Real de la Jara.
  • Steve Jobs dejó la compañía en manos de Tim Cook.
  • Una mujer de cuarenta años ha muerto a manos de su pareja. 
El Diccionario panhispánico de dudas señala que la locución en manos designifica ‘bajo el control o la responsabilidad de alguien’; por su parte, el Diccionario de la lengua española indica que a manos de se usa con el sentido de ‘como consecuencia de la acción violenta de alguien’.
¿Tienes alguna duda?
Se procura um serviço de máxima qualidade e profissionalidade, podemos ajudar-lhe