Se você procura um serviço de tradução português-espanhol profissional e de máxima qualidade, podemos ajudar-lhe...

sexta-feira, 13 de julho de 2018

FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

Agencia EFEFundéu - BBVA
FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

al alimón

expresa colaboración

y no simultaneidad

Recomendación urgente del día
La locución sustantiva al alimón significa ‘conjuntamente’ e implica colaboración, por lo que se aconseja no emplearla como mero sinónimo de simultáneamente.
Así, encontramos frases como «Al alimón que Messi se pueden marchar por el sumidero de la historia sus compañeros de generación, los Higuaín, Di María, Agüero o el más veterano Mascherano», «Pogba y Behich buscaron al alimón la pelota» o «Ambos hablan al alimón».
Al alimón permite expresar que dos o más personas hacen algo de forma conjunta, tenga lugar tal colaboración al mismo tiempo o no: «Las dos expertas escribieron el libro al alimón». Si se quiere decir que dos personas hacen algo de forma simultánea, se puede emplear al mismo tiempoa la vez o simultáneamente, que no añaden necesariamente el matiz de trabajo en equipo.
Por lo tanto, en estos ejemplos habría sido más adecuado escribir «Al mismo tiempo que Messi, se pueden marchar por el sumidero de la historia sus compañeros de generación, los Higuaín, Di María, Agüero o el más veterano Mascherano», «Pogba y Behich buscaron la pelota a la vez» y «Ambos hablan simultáneamente».
Se procura um serviço de máxima qualidade e profissionalidade, podemos ajudar-lhe