Google+ Badge

Google+ Followers

Se você procura um serviço de tradução português-espanhol profissional e de máxima qualidade, podemos ajudar-lhe...

quinta-feira, 15 de outubro de 2015

FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

Agencia EFEFundéu - BBVA
FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

comicios 


electorales

es redundante

Recomendación urgente del día
La expresión comicios electorales es redundante, pues todos los comicios son elecciones para designar cargos públicos.
En las noticias políticas no es raro encontrar estas dos voces combinadas, como se ilustra en los siguientes ejemplos: «El PAN aspira a conformar un bloque opositor al PRI en los próximos comicios electorales» o «Las diferentes fuerzas políticas de Cataluña perciben los próximos comicios electorales como decisivos».
Según el Diccionario académico, comicios es una palabra que se usa en plural y que significa ‘elecciones para designar cargos políticos’. Además,comicios alude a una asamblea popular de la antigua Roma para tratar asuntos públicos, de donde deriva el sentido moderno, pues en ellas se podían elegir los cargos políticos.
Puesto que en su uso actual esta redundancia difícilmente puede tener valor expresivo, se desaconseja de modo general su empleo y por ello en las frases anteriores habría sido preferible, por ejemplo, escribir «El PAN aspira a conformar un bloque opositor al PRI en los próximos comicios» y «Las diferentes fuerzas políticas de Cataluña perciben las próximas elecciones como decisivas».
Aunque en la lengua general se prefiere usar comicios, que tiene valor singular, en parte de América se emplea desde antiguo la variante comicio.

Nenhum comentário:

Se procura um serviço de máxima qualidade e profissionalidade, podemos ajudar-lhe