Translate

terça-feira, 14 de maio de 2024

RAE - EL ESPAÑOL AL DÍA

 


ESPAÑOL AL DÍA

Exclusión de «ch» y «ll» del abecedario

Se excluyen definitivamente del abecedario los signos ch y ll, ya que, en realidad, no son letras, sino dígrafos, esto es, conjuntos de dos letras o grafemas que representan un solo fonema. El abecedario del español queda así reducido a las veintisiete letras siguientes: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, ñ, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.

El español se asimila con ello al resto de las lenguas de escritura alfabética, en las que solo se consideran letras del abecedario los signos simples, aunque en todas ellas existen combinaciones de grafemas para representar algunos de sus fonemas.

La eliminación de los dígrafos ch y ll del inventario de letras del abecedario no supone, en modo alguno, que desaparezcan del sistema gráfico del español. Estos signos dobles seguirán utilizándose como hasta ahora en la escritura de las palabras españolas: el dígrafo ch en representación del fonema /ch/ (chico [chíko]) y el dígrafo ll en representación del fonema /ll/ o, para hablantes yeístas, del fonema /y/ (calle [kálle, káye]). La novedad consiste, simplemente, en que dejan de contarse entre las letras del abecedario.

Al tratarse de combinaciones de dos letras, las palabras que comienzan por estos dígrafos o que los contienen no se alfabetizan aparte, sino en los lugares que les corresponden dentro de la c y de la l, respectivamente. La decisión de adoptar el orden alfabético latino universal se tomó en el X Congreso de la Asociación de Academias de la Lengua Española, celebrado en 1994, y viene aplicándose desde entonces en todas las obras académicas.

LA RECOMENDACIÓN DIARIA:

 


LA RECOMENDACIÓN DIARIA
separar(se) de,
no separar(se) con
 

El verbo separar(se) se construye con la preposición de, no con, cuando significa ‘establecer distancia o aumentarla entre dos personas o cosas’.


Uso inadecuado
  • No tuvieron la capacidad de cruzar el estrecho que los separa con la isla.
  • La brecha que nos separa con un mundo más civilizado.
  • Consolidó su tercer puesto e intentará recortar el minuto que lo separa con el líder.

Uso adecuado
  • No tuvieron la capacidad de cruzar el estrecho que los separa de la isla.
  • La brecha que nos separa de un mundo más civilizado.
  • Consolidó su tercer puesto e intentará recortar el minuto que lo separa del líder.

Según indica el Diccionario del estudiante de la Real Academia Española, cuando el verbo separar(se) significa ‘establecer distancia (entre una persona o cosa) y otra a la que estaban unidas o próximas’ o ‘interrumpir dos cónyuges su vida en común, por decisión propia o por sentencia judicial, sin que quede anulado el vínculo matrimonial’, se construye con la preposición deno con.


Por último, cabe señalar que la construcción separarse con es correcta cuando se quiere expresar que dos cosas o personas se separan por medio de otro elemento, como en «Un despacho que se une al salón y se separa de este con un pequeño biombo», o cuando con introduce un complemento circunstancial, como en «Ha decidido separarse con todas las consecuencias».

LA RECOMENDACIÓN DIARIA

  LA RECOMENDACIÓN DIARIA resistencia a los antimicrobianos , mejor que  resistencia antimicrobiana   Resistencia a los antimicrobianos , no...