Translate

segunda-feira, 27 de maio de 2024

LA RECOMENDACIÓN DIARIA:

 


LA RECOMENDACIÓN DIARIA
topónimos con artículo:
el Reino Unidomejor que Reino Unido
 

Con los topónimos que empiezan por una palabra que indica un tipo de división política (paísestado…) o su forma de organización política (reinorepública…) es recomendable usar artículoel Reino Unido, mejor que Reino Unido.


Uso no recomendado
  • Reino Unido celebrará elecciones el 4 de julio.
  • La actividad económica de República Dominicana se expandió durante abril.
  • Microsoft cierra un acuerdo tecnológico con Emiratos Árabes Unidos.

Uso recomendado
  • El Reino Unido celebrará elecciones el 4 de julio.
  • La actividad económica de la República Dominicana se expandió durante abril.
  • Microsoft cierra un acuerdo tecnológico con los Emiratos Árabes Unidos.

Resulta aconsejable emplear el determinante definido correspondiente con aquellos topónimos que incluyen un término que alude a su forma de división u organización políticas. El caso de Estados Unidos es una excepción, ya que es igualmente adecuado prescindir del artículolos Estados Unidos acudieronEstados Unidos acudió.

Asimismo, como señala la Ortografía de la lengua española, el uso del artículo es opcional con otros topónimos, como (la) Argentina(el) Perú(el) Canadá(la) China(el) Senegal(el) África

El artículo no forma parte del nombre propio de ninguno de los ejemplos anteriores, por lo que lo apropiado es escribirlo con minúscula. Por el contrario, se escribe con mayúscula en El CairoLa MecaLa PazLa ValetaEl Salvador, etc., porque sí es parte del nombre.

sábado, 25 de maio de 2024

HABEMOS

 

La RAE aclara el único caso en el que es correcto usar la palabra 'habemos'

La institución recalca que la forma correcta de la primera persona del plural del presente de indicativo del verbo haber es "hemos"

La RAE aclara cómo se debe utilizar adecuadamente la expresión 'motu proprio'. / ManuelBurgos

En el panorama del idioma español, la Real Academia Española (RAE) se erige como la máxima autoridad en la normativa lingüística. Recientemente, la RAE ha emitido una aclaración sobre el uso correcto de la palabra "habemos", un término que, aunque común en el habla popular, suele emplearse incorrectamente.


La RAE especifica que, en la lengua culta contemporánea, la forma correcta de la primera persona del plural del presente de indicativo del verbo haber es "hemos". Por lo tanto, frases como "Habemos visto a tu hermano" son incorrectas y deben ser reemplazadas por “Hemos visto a tu hermano”. Este error es considerado un vulgarismo y su uso debe evitarse en contextos formales.

Además, la palabra "habemos" no debe usarse con el sentido de “somos” o “estamos”. El verbo haber es impersonal y se utiliza únicamente en tercera persona del singular para denotar la presencia o existencia de personas o cosas, como en “Hay pocos solteros en el pueblo” o “Había tres personas en la habitación”. Si se desea incluir al hablante en la referencia, se deben emplear los verbos ser o estar en lugar de haber: “Somos pocos solteros en el pueblo” o “Estamos tres personas en la habitación”.

Uso correcto

La única situación en la que se admite el uso de "habemos" en la lengua culta es como primera persona del plural del presente de indicativo en la expresión coloquial "habérselas con alguien o algo", que significa enfrentarse o tratar con alguien o algo a la fuerza. Ejemplos de este uso correcto incluyen:

  • "Ya sabéis con quién nos las habemos; nos las habemos con un asesino despiadado".
  • "Nos las habemos con un problema difícil de resolver".
  • "En este proyecto, nos las habemos con varios desafíos técnicos".
  • "Nos las habemos con un rival muy fuerte en la competencia".
  • "Nos las habemos con una situación económica complicada".
  • "Nos las habemos con un clima extremadamente adverso".
  • "Nos las habemos con una burocracia ineficiente".
  • "Nos las habemos con una legislación confusa".
  • "Nos las habemos con una crisis sanitaria sin precedentes".
  • "Nos las habemos con una serie de obstáculos legales"

sexta-feira, 24 de maio de 2024

,Primera Convención de la Red Panhispánica de Lenguaje Claro

 


La Real Academia Española presentó de manera oficial la ‘Guía Prehispánica del Lenguaje Claro’ durante el encuentro de la Primera Convención de la Red Panhispánica de Lenguaje Claro, llevado a cabo el 20 y 21 de mayo en Madrid, España. 

Con el propósito de fomentar el lenguaje claro y accesible como fundamento de los valores democráticos y de ciudadanía de todos los hispanohablantes, la red panhispánica que impulsó este documento se constituyó oficialmente en un acto solemne de la Corte Suprema de Justicia de Chile en 2022 y, tras la presentación del decálogo universal, se pretende “reivindicar el derecho a entender el incomprensible lenguaje de los poderes públicos” que abarca distintos aspectos del lenguaje jurídico, médico, empresarial, lingüístico, político, religioso, de informática y administración. 

La Guía también presenta un apartado dedicado al uso del lenguaje inclusivo y el uso de la Inteligencia Artificial en el lenguaje y las formas de expresión en español. 

La nueva guía de la RAE entró en vigor desde el 22 de mayo y cuenta con un variado contenido de recomendaciones, consejos, recursos y advertencias para la producción de textos con “un léxico comunicativo en todos los ámbitos que puede ir desde una conversación familiar, hasta los tratados científicos o humanísticos más relevantes del contexto actual”, señaló el lingüista y miembro de la RAE, Salvador Gutiérrez. 

Este documento ya se encuentra disponible en los repositorios de la RAE para que las nuevas producciones en idioma español incluyan las sensibilidades de las distintas naciones y contribuyan a la evolución de nuestro idioma. 

LA RECOMENDACIÓN DIARIA:

 


LA RECOMENDACIÓN DIARIA
denostar,
conjugación adecuada
 

Denostar se conjuga como contar, por lo que las formas adecuadas son denuestadenuestandenuestedenuesten..., no denostadenostandenostedenosten...


Uso inadecuado
  • ¿Qué hay de cierto en las informaciones que defienden el magnesio y denostan el calcio?
  • Pide evitar que se denoste la actividad turística.
  • En ocasiones aparecen pintadas que denostan una determinada ideología.

Uso adecuado
  • ¿Qué hay de cierto en las informaciones que defienden el magnesio y denuestan el calcio?
  • Pide evitar que se denueste la actividad turística.
  • En ocasiones aparecen pintadas que denuestan una determinada ideología.
Como explica el Diccionario panhispánico de dudas, el verbo denostar, que significa ‘proferir denuestos contra una persona o cosa’ o ‘hablar muy mal de ella’, es irregular y se conjuga siguiendo el modelo de contar, igual que hollar y descollar. Por ello, en las formas en las que recaería el acento sobre la o de denost-, lo adecuado es que esta vocal diptongue en uedenuesto (no denosto), denuestas (no denostas), denuesta (no denosta), etc., frente a denostédenostabasdenostará...

quinta-feira, 23 de maio de 2024

LA RECOMENDACIÓN DIARIA:

 


LA RECOMENDACIÓN DIARIA
ser víctima de,
concordancia
 

En la construcción ser víctima de, lo adecuado es que víctima concuerde en número con aquello a lo que se refiere.


Uso inadecuado
  • Los reporteros fueron víctima de la delincuencia.
  • Varios comercios han sido víctima de robos en los últimos días.
  • Las iguanas pueden ser víctima de perros o mapaches.

Uso adecuado
  • Los reporteros fueron víctimas de la delincuencia.
  • Varios comercios han sido víctimas de robos en los últimos días.
  • Las iguanas pueden ser víctimas de perros o mapaches.
Tal como aclara el Diccionario panhispánico de dudas, lo adecuado en la construcción ser víctima de es que el sustantivo, que es el atributo del sujeto, concuerde con este último en número. Desde el punto de vista del sentido, cuando el sujeto alude a una pluralidad de personas o cosas, el plural víctimas se justifica por el hecho de que también estas son múltiples.
Ver también

➤ llevar implícito, concordancia adecuada

LA RECOMENDACIÓN DIARIA:

 


LA RECOMENDACIÓN DIARIA
bufé no es lo
mismo que 
bufete
 

Los sustantivos bufé y bufete tienen diferentes significados, por lo que no es adecuado emplearlos indistintamente.




Uso inadecuado
  • La incorporación de herramientas digitales en las empresas resulta imprescindible en la economía actual, ya sea en un restaurante o un bufé de abogados.
  • Los agentes practicaron también registros en tabernas, en bufés de abogados y en la sede central.
  • El bufete de comida italiana está reservado únicamente para algunos días.



Uso adecuado
  • La incorporación de herramientas digitales en las empresas resulta imprescindible en la economía actual, ya sea en un restaurante o un bufete de abogados.
  • Los agentes practicaron también registros en tabernas, en bufetes de abogados y en la sede central.
  • El bufé de comida italiana está reservado únicamente para algunos días.
Según explica el Diccionario panhispánico de dudastanto bufé (o bufet) como bufete comparten el mismo origen: la voz francesa buffet. Sin embargo, cada uno de estos términos tiene un significado en español.

Bufé y bufet (plural bufés y bufets, respectivamente) se emplean para aludir a la ‘comida compuesta de una diversidad de alimentos fríos y calientes, dispuestos a la vez sobre una o varias mesas, y ofrecidos generalmente en hoteles y actos sociales’, entre otros usos, mientras que bufete (plural bufetes) es el ‘estudio o despacho de un abogado’ o una ‘mesa de escribir con cajones’. Por lo tanto, aunque sean palabras muy similares, lo recomendable es usar cada voz con el significado con el que se ha asentado en español.

terça-feira, 21 de maio de 2024

LA RECOMENDACIÓN DIARIA:

 


LA RECOMENDACIÓN DIARIA
tilde diacrítica, uso
 

La tilde diacrítica es la que permite distinguir ciertas palabras que se escriben igual, pero que tienen significados distintos y presentan diferente pronunciación.

En este sentido, la Ortografía de la lengua española señala que la tilde diacrítica se utiliza «a fin de diferenciar en la escritura ciertas palabras de igual forma, pero distinto significado, que se oponen entre sí por ser una de ellas tónica y la otra átona» y que generalmente pertenecen a categorías gramaticales distintas.

La lista de monosílabos con tilde diacrítica es la siguiente:

  • Tú (pronombre personal), frente a tu (adjetivo posesivo): «Tú tienes muy claro cómo planear tu futuro».
  • Él (pronombre personal), frente a el (artículo): «Él siempre elige el camino más corto».
  • Mí (pronombre personal), frente a mi (adjetivo posesivo o nota musical): «Para mí es importante que te acuerdes de que es mi cumpleaños».
  • Sí (pronombre personal, adverbio de afirmación o sustantivo), frente a si (conjunción o nota musical): «Sí, el otro día se me olvidó comprobar si había apagado la televisión».
  •  (sustantivo ‘infusión’), frente a te (pronombre o letra te): «Por lo que veo, el té rojo es el que más te gusta».
  • Dé (forma del verbo dar), frente a de (preposición o letra de): «Me encanta que mi hijo me dé besos de esquimal».
  • Sé (forma del verbo ser saber), frente a se (pronombre, indicador de impersonalidad o de marca refleja): «Sé muy bien que no se rinde a la primera de cambio».
  • Más (adverbio, adjetivo, pronombre, conjunción con valor de suma o sustantivo), frente a mas (conjunción adversativa equivalente a pero): «Hoy he trabajado más horas, mas me siento con energía».

Por otra parte, también se aplica esta tilde diacrítica a unas cuantas palabras polisílabas, como los interrogativos y exclamativos cómocuándocuánto (a)dónde, que forman serie con los interrogativos y exclamativos quécuálcuánquién.

Se recuerda además que, tal como explica la Real Academia Española en su página web, tanto los demostrativos (esteese, aquel...) como la palabra solo se escriben sin tilde cuando funcionan como determinantes y adjetivo, respectivamente, mientras que, si son pronombres o adverbio, es posible tildarlos en los casos en los que, a juicio de quien escribe, existe riesgo de ambigüedad.

Por último, la Academia señala asimismo que la tilde diacrítica «no se emplea en español para distinguir pares de palabras de igual forma y distinto significado que siempre son tónicas, como di del verbo decir di del verbo dar», ambas sin tilde.
Ver también

➤ ti se escribe sin tilde

LA RECOMENDACIÓN DIARIA

  LA RECOMENDACIÓN DIARIA resistencia a los antimicrobianos , mejor que  resistencia antimicrobiana   Resistencia a los antimicrobianos , no...