|
Translate
quarta-feira, 5 de dezembro de 2018
FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE
terça-feira, 4 de dezembro de 2018
FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE
FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE
|
---|
Sáhara,
|
Con motivo del inicio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Sáhara, que se celebra en Ginebra, se ofrecen algunas claves para una correcta redacción de las noticias relacionadas con este asunto.
1. República Árabe Saharaui Democrática (RASD)Sáhara Occidental es el nombre de un territorio en disputa que corresponde a la antigua provincia española de Sáhara Español. La República Árabe Saharaui Democrática, también conocida por la sigla RASD, es un Estado con reconocimiento limitado que controla parte del Sáhara Occidental y que reclama la soberanía de todo el territorio, actualmente ocupado en parte por Marruecos.2. Sáhara y SaharaLa forma esdrújula Sáhara y la llana Sahara son igualmente válidas en español.3. Sahariano y saharauiSahariano es todo aquello que tiene relación con el desierto del Sáhara, mientras que saharaui (no sahharaui, con dos haches) alude más específicamente a lo relacionado con la antigua provincia española del Sáhara Occidental, hoy República Árabe Saharaui Democrática.4. El Aaiún, nombre de la capitalEl Aaiún es el nombre en español de la capital del Sáhara Occidental y su uso es preferible a otras formas como Laâyoune, La Youne o El Ayoune. Asimismo es mejor optar por los topónimos españoles Bojador, La Güera,Bukraa y Dajla (la antigua Villa Cisneros), en lugar de las formas Boujdour, Lagwira, Boukraa y Dakhla. Asimismo es preferible la forma Tinduf a Tindouf para aludir a la provincia argelina que acoge desde hace más de 30 años campos de refugiados en los que viven miles de saharauis.5. Marcha Verde o marcha verdeLa Marcha Verde, que precipitó el abandono por parte de España del Sáhara Occidental, puede escribirse con iniciales mayúsculas si se considera un acontecimiento histórico, como la Primavera de Praga o la Semana Trágica, según señala la Ortografía de la lengua española. También es posible su escritura en minúsculas si se entiende más bien como un movimiento popular, del mismo modo que marea blanca y otras similares; en este último caso conviene destacarlo con cursivas o entre comillas si no se dispone de ese tipo de letra.6. MinursoEl acrónimo Minurso, que corresponde a la Misión de las Naciones Unidas para el referéndum del Sáhara Occidental, se escribe preferiblemente solo con la inicial mayúscula por ser un nombre propio de más de cuatro letras, aunque también es correcto hacerlo con todas en mayúscula: MINURSO.7. Marroquíes y marroquísLas dos formas son válidas para referirse en plural a los naturales de Marruecos.8. Mohamed VI, monarca alauíEl nombre del actual rey de Marruecos es Mohamed VI, con una sola eme en la sílaba final (no Mohammed). El de su padre, rey cuando se produjo la marcha, era Hasán II (mejor que Hassan II). El término alauí alude solo a su dinastía y no es apropiado emplearlo como sinónimo de marroquí.9. Statu quo, y no status quoStatu quo, y no status quo, es la forma correcta para referirse al ‘estado de un asunto o cuestión en un momento determinado’, en este caso el estado del conflicto en Sáhara Occidental. Además, como el resto de las locuciones latinas, lo adecuado es escribirla en cursiva o, si no se dispone de este tipo de letra, entre comillas. |
segunda-feira, 3 de dezembro de 2018
FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE
|
sábado, 1 de dezembro de 2018
FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE
FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE
|
---|
Día Mundial de la Lucha contra el Sida: claves para una buena redacción |
Con motivo de la celebración del Día Mundial de la Lucha contra el Sida, se ofrecen algunas recomendaciones sobre términos que pueden plantear dudas.
1. La palabra sida, en minúsculasLa palabra sida, que procede de la sigla SIDA (síndrome de inmunodeficiencia adquirida), está lexicalizada (como láser u ovni) y se escribe con minúscula por ser el nombre común de una enfermedad, como gripe o diabetes.2. Día Mundial de la Lucha contra el Sida, con iniciales mayúsculasLos nombres de las celebraciones se escriben con iniciales mayúsculas en todos su adjetivos y sustantivos.3. Antirretroviral, con doble r y en una sola palabraEl término antirretroviral, formado por el prefijo anti- y el adjetivo retroviral, se escribe con el prefijo unido a la palabra y duplicación de la erre, no anti-retroviral ni anti retroviral o antiretroviral.4. El lazo rojo, en minúsculasLa expresión lazo rojo se escribe con minúsculas iniciales y sin entrecomillar.5. Sida no es lo mismo que VIHSida no es lo mismo que VIH, pues sida es el nombre de la enfermedad, mientras que la sigla VIH (virus de inmunodeficiencia humana) designa al virus que la causa: se puede ser portador del virus y no padecer nunca la enfermedad.6. Viral y vírico son equivalentesViral y vírico pueden utilizarse indistintamente, ya que se consideran sinónimos.7. Serofobia, término válidoSerofobia es un neologismo válido para aludir al miedo o rechazo hacia las personas seropositivas y específicamente a las portadoras del virus de la inmunodeficiencia humana (VIH). |
sexta-feira, 30 de novembro de 2018
FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE
|
quinta-feira, 29 de novembro de 2018
FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE
FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE
|
---|
cumbre del G20,
|
Con motivo de la cumbre del G20, que se celebra en Argentina entre este viernes 30 de noviembre y el sábado 1 de diciembre, a continuación se ofrecen una serie de claves para redactar adecuadamente las noticias relacionadas:
1. viceministro, mejor que deputyLa expresión deputy (de Hacienda) hace referencia a los segundos en la jerarquía de los ministerios de Finanzas o Bancos Centrales. Puede sustituirse en español por formas como viceministro (de Hacienda): «También participó el viceministro de Hacienda, Miguel Braun».2. representante, alternativa a sherpaSustantivos como representante, asesor o n3. troika, significadoEn el contexto de esta cumbre, el término troika hace referencia al trío de países conformado por el anfitrión, el último que presidió la cumbre y el que presidirá la siguiente: «La troika del G20 actual es la de Angela Merkel (G20 de 2017), Macri (G20 actual) y Abe (G20 2019)».4. anticumbre y contracumbre, en una sola palabraLas palabras anticumbre y contracu5. anti-G20, no anti G20 ni antiG20Sin embargo, los prefijos que anteceden a una sigla o una letra mayúscula se escriben con guion intermedio: «Las organizaciones anti-G20 podrán marchar por el centro».6. G20, mejor que G-20Aunque ambas grafías son válidas, en la actualidad se tiende a prescindir del guion en esta clase de combinaciones formadas por letras mayúsculas y cifras: «La cumbre del G20 evidencia las tensiones entre las grandes potencias».7. homólogo no es homónimoPara referirse a que alguien cumple una función similar a la de otro lo apropiado es referirse a este como su homólogo, no su homónimo: «El presidente de Estados Unidos se reunirá con su homólogo chino Xi Jinping». |
quarta-feira, 28 de novembro de 2018
FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE
FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE
|
---|
advertir y
|
Siempre es adecuado construir el verbo advertir sin preposición, pero cuando significa ‘informar’ o ‘anunciar’ también es posible utilizarlo seguido de la preposición de.
Como explica la Gramática académica, el verbo advertir se construye adecuadamente sin preposición con cualquiera de sus significados:
• ‘percibir’ o ‘darse cuenta de algo’: «Al abrir el manuscrito, advirtieron que las páginas no estaban numeradas».
• ‘aconsejar’: «Le advirtió que no se llevara el móvil a la feria».
• ‘informar’: «En las noticias han advertido que la carretera está cortada».
• ‘informar en tono amenazante’: «Te advierto que no te lo repito más».
La misma obra describe que, con estos dos últimos sentidos, alternan las construcciones con y sin la preposición: «En las noticias han advertido (de) que la carretera está cortada». No obstante El buen uso del español (de la Asociación de Academias de la Lengua Española) considera que, cuando esa advertencia lleva implícita una amenaza, la forma adecuada es advertir que: «Te advierto que no te lo voy a repetir más», y no «Te advierto de que no te lo voy a repetir más».Ver también aviso o advertencia, alternativas a warning. |
Assinar:
Postagens (Atom)
LA RECOMENDACIÓN DIARIA
LA RECOMENDACIÓN DIARIA resistencia a los antimicrobianos , mejor que resistencia antimicrobiana Resistencia a los antimicrobianos , no...
-
A Guerra da água começa: Os primeiros passos o dão as grandes empresas FONTE: TARINGA.NET Faz anos, cada certo tempo, surge timidamente uma ...
-
Sistema de produção Toyota - Versão em Português Autor: M.C. Juan Alejandro Garza Rodríguez Eliminar t...
-
O PENSAMENTO DE MANFRED KETS DE VRIES. Fontes: “Os Lideres no Divã.”, Revista Época Edição 569 – Quem é Manfred Kets de Vries? Profess...