Translate
segunda-feira, 14 de março de 2011
FUNDÉU RECOMIENDA...
Recomendación del día
cabeza de serie no es solamente femenino
Los determinantes que acompañen a la expresión cabeza de serie deben ir en masculino si se aplica a hombres (el cabeza de serie, primer cabeza de serie) y en femenino si se trata de mujeres (la cabeza de serie, primera cabeza de serie).
Sin embargo, en noticias deportivas se emplea a menudo la expresión cabeza de serie (‘persona o equipo que recibe ciertos beneficios en el diseño de un torneo’) como si fuera solamente de género femenino, con independencia del sexo de la persona a quien se aplica.
Así, se pueden leer frases como «Nicolás Almagro, primera cabeza de serie, venció al argentino Chela» o «David Ferrer, segunda cabeza de serie, canceló asimismo su participación», donde lo correcto hubiera sido «Nicolás Almagro, primer cabeza de serie, venció al argentino Chela»; «David Ferrer, segundo cabeza de serie, canceló asimismo su participación».
Assinar:
Postar comentários (Atom)
LA RECOMENDACIÓN DIARIA
LA RECOMENDACIÓN DIARIA resistencia a los antimicrobianos , mejor que resistencia antimicrobiana Resistencia a los antimicrobianos , no...
-
Pequeña guía para pronunciarlo todo Tras años de debate, el consejero delegado de Nike ha confirmado cómo se pronuncia su marca (...
-
El ‘Libro de estilo’ se adapta al futuro EL PAÍS ajusta al entorno digital las normas éticas y estéticas del periodismo Regula el ‘der...
-
A Guerra da água começa: Os primeiros passos o dão as grandes empresas FONTE: TARINGA.NET Faz anos, cada certo tempo, surge timidamente uma ...
Nenhum comentário:
Postar um comentário