Translate
quinta-feira, 31 de março de 2011
FUNDÉU RECOMIENDA...
Recomendación del día
decalaje es lo mismo que desajuste
En los medios de comunicación aparecen a menudo frases como: «Hay un "decalaje" entre la información que ofrece el INE y las operaciones efectivas» o «En estos datos se produce un "decalaje" de dos o tres meses respecto a lo que está sucediendo en el mercado».
Decalaje es la adaptación a la ortografía española de la voz francesa décalage y por tanto es preferible evitarla y usar en su lugar, según el contexto, los términos españoles de igual significado: desajuste, descuadre, discordancia, desfase, etc.
Así, en los ejemplos anteriores habría sido más apropiado escribir: «Hay un desajuste entre la información que ofrece el INE y las operaciones efectivas» o «En estos datos se produce un desfase de dos o tres meses respecto a lo que está sucediendo en el mercado».
Assinar:
Postar comentários (Atom)
LA RECOMENDACIÓN DIARIA
LA RECOMENDACIÓN DIARIA resistencia a los antimicrobianos , mejor que resistencia antimicrobiana Resistencia a los antimicrobianos , no...
-
Pequeña guía para pronunciarlo todo Tras años de debate, el consejero delegado de Nike ha confirmado cómo se pronuncia su marca (...
-
El ‘Libro de estilo’ se adapta al futuro EL PAÍS ajusta al entorno digital las normas éticas y estéticas del periodismo Regula el ‘der...
-
A Guerra da água começa: Os primeiros passos o dão as grandes empresas FONTE: TARINGA.NET Faz anos, cada certo tempo, surge timidamente uma ...
Nenhum comentário:
Postar um comentário