Translate
quinta-feira, 11 de agosto de 2011
FUNDÉU RECOMIENDA...
Recomendación del día
socio o compañero, y no partenaire
Se recomienda evitar el uso de la palabra partenaire y que en su lugar se emplee compañero, pareja o socio .
La palabra partenaire es una voz francesa que aparece en las noticias de cultura y sociedad, así como en las de economía y política, para referirse bien al individuo o colectivo con el que se comparte una actividad o bien a la persona con la que se mantienen relaciones amorosas, como en «Ahora es su partenaire en la aventura electoral de la ultraderecha», «No es capaz de hacer una obra de teatro sin una partenaire» e «Inclinó una joven como para ir a besarla y provocó las risas de su partenaire».
Es un extranjerismo innecesario, pues en español ya existen las palabras compañero, pareja o socio, según se trate, de modo que en los ejemplos anteriores se debería haber dicho: «Ahora es su socio en la aventura electoral de la ultraderecha», «No es capaz de hacer una obra de teatro sin una compañera» e «Inclinó una joven como para ir a besarla y provocó las risas de su pareja».
En ocasiones se emplea el anglicismo partner, que también es sustituible por las mismas palabras.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
LA RECOMENDACIÓN DIARIA
LA RECOMENDACIÓN DIARIA resistencia a los antimicrobianos , mejor que resistencia antimicrobiana Resistencia a los antimicrobianos , no...
-
Pequeña guía para pronunciarlo todo Tras años de debate, el consejero delegado de Nike ha confirmado cómo se pronuncia su marca (...
-
El ‘Libro de estilo’ se adapta al futuro EL PAÍS ajusta al entorno digital las normas éticas y estéticas del periodismo Regula el ‘der...
-
A Guerra da água começa: Os primeiros passos o dão as grandes empresas FONTE: TARINGA.NET Faz anos, cada certo tempo, surge timidamente uma ...
Nenhum comentário:
Postar um comentário